Localization: Web language and BOINC survey files updated: Japanese (ja), German (de)

svn path=/trunk/boinc/; revision=10784
This commit is contained in:
Jens Seidler 2006-07-27 16:36:55 +00:00
parent 7a9740bffa
commit 018ce7e1c8
2 changed files with 97 additions and 7 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 23:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 13:21+0900\n"
"Last-Translator: Komori Hitoshi <ucepod@070.jp>\n" "Last-Translator: JE2BWM <je2bwm@jarl.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
######################################### #########################################
# Language: Japanese # Language: Japanese
# FileID : ja.po,v 1.7, based on en.po v1.20(cvs). 2005/12/14 23:20 JST je2bwm # FileID : ja.po,v 1.8, based on en.po v1.25(cvs). 2006/07/23 12:50 JST je2bwm
# Author : Janus Kristensen ( Translator: Komori Hitoshi, Reviewer: Takeda Nobuhiko ) # Author : Janus Kristensen ( Translator: Komori Hitoshi, Reviewer: Takeda Nobuhiko )
# Email : jbk@visualgroup.dk( je2bwm at jarl.com ) # Email : jbk@visualgroup.dk( je2bwm at jarl.com )
######################################### #########################################
@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "登録日付"
# Rules and Policies page (info.php) # Rules and Policies page (info.php)
######################################### #########################################
# msgid "RULES_TITLE" # msgid "RULES_TITLE"
# msgstr "Rules and Policies" # msgstr "Read our rules and policies"
msgid "RULES_TITLE" msgid "RULES_TITLE"
msgstr "規則と方針" msgstr "このプロジェクトの「規則と方針」を読んで下さい"
# msgid "RULES_ONLY_AUTH" # msgid "RULES_ONLY_AUTH"
# msgstr "Run $PROJECT only on authorized computers" # msgstr "Run $PROJECT only on authorized computers"
@ -285,8 +285,10 @@ msgstr "作成するアカウントは、チーム %s に加わります。 さ
# msgid "CREATE_AC_USE_CLIENT" # msgid "CREATE_AC_USE_CLIENT"
# msgstr "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, " # msgstr "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, "
# "don't use this form. " # "don't use this form. "
# "Just run BOINC, select Attach Project, "
# "and enter an email address and password. "
msgid "CREATE_AC_USE_CLIENT" msgid "CREATE_AC_USE_CLIENT"
msgstr "ご注意: BOINC マネージャの 5.2版以降で開始する方は、この入力画面を使わないで下さい。 " msgstr "ご注意: BOINC マネージャの 5.2版以降で開始する方は、この入力画面を使わないで下さい。 代わりに、BOINC を起動して、[ツール]→[プロジェクトに参加] を選び、メイルアドレスとパスワードを入力するだけで結構です。"
# msgid "CREATE_AC_PASSWORD" # msgid "CREATE_AC_PASSWORD"
# msgstr "Password" # msgstr "Password"
@ -303,6 +305,26 @@ msgstr "少なくとも %s 文字なければなりません。"
msgid "CREATE_AC_CONFIRM_PASSWORD" msgid "CREATE_AC_CONFIRM_PASSWORD"
msgstr "確認のためパスワードをもう一度" msgstr "確認のためパスワードをもう一度"
# msgid "AC_INVITE_CODE"
# msgstr "Invitation Code"
msgid "AC_INVITE_CODE"
msgstr "招待コード"
# msgid "AC_INVITE_CODE_DESC"
# msgstr "A valid invitation code is required to create an account"
msgid "AC_INVITE_CODE_DESC"
msgstr "アカウントを作るには、正しい招待コードが必要です"
# msgid "AC_INVITE_REQUIRED"
# msgstr "You must supply an invitation code to create an account."
msgid "AC_INVITE_REQUIRED"
msgstr "アカウントを作るには、招待コードを入力してください"
# msgid "AC_INVITE_INVALID"
# msgstr "The invitation code you gave is not valid."
msgid "AC_INVITE_INVALID"
msgstr "入力した招待コードの値は正しくありません"
######################################### #########################################
# Forum sample index page # Forum sample index page
######################################### #########################################
@ -311,6 +333,11 @@ msgstr "確認のためパスワードをもう一度"
msgid "FORUM_TITLE" msgid "FORUM_TITLE"
msgstr "$PROJECT 掲示板" msgstr "$PROJECT 掲示板"
# msgid "FORUM_TITLE_SHORT"
# msgstr "Message boards"
msgid "FORUM_TITLE_SHORT"
msgstr "掲示板"
######################################### #########################################
# General stuff (create_account_form.php and others) # General stuff (create_account_form.php and others)
######################################### #########################################
@ -370,6 +397,36 @@ msgstr "メンバー"
######################################### #########################################
# Forum # Forum
######################################### #########################################
# msgid "FORUM_POSTS"
# msgstr "Posts"
msgid "FORUM_POSTS"
msgstr "投稿"
# msgid "FORUM_TOPIC"
# msgstr "Topic"
msgid "FORUM_TOPIC"
msgstr "トピック"
# msgid "FORUM_THREADS"
# msgstr "Threads"
msgid "FORUM_THREADS"
msgstr "スレッド"
# msgid "FORUM_LAST_POST"
# msgstr "Last post"
msgid "FORUM_LAST_POST"
msgstr "最新の投稿"
# msgid "FORUM_AUTHOR"
# msgstr "Author"
msgid "FORUM_AUTHOR"
msgstr "投稿者"
# msgid "FORUM_VIEWS"
# msgstr "Views"
msgid "FORUM_VIEWS"
msgstr "表示"
# msgid "FORUM_ERR_NOT_FOUND" # msgid "FORUM_ERR_NOT_FOUND"
# msgstr "No such forum" # msgstr "No such forum"
msgid "FORUM_ERR_NOT_FOUND" msgid "FORUM_ERR_NOT_FOUND"
@ -463,9 +520,42 @@ msgstr "この内容は自分の疑問に答えてくれている"
msgid "FORUM_HTML_INFO" msgid "FORUM_HTML_INFO"
msgstr "テキストに書式を付けたいときは BBCode タグを使ってください" msgstr "テキストに書式を付けたいときは BBCode タグを使ってください"
#########################################
# Forum thread
#########################################
# msgid "FORUM_THREAD_HIDDEN"
# msgstr "This thread has been hidden for administrative purposes"
msgid "FORUM_THREAD_HIDDEN"
msgstr "管理目的でこのスレッドは隠されています。"
# msgid "FORUM_THREAD_REPLY"
# msgstr "Reply to this thread"
msgid "FORUM_THREAD_REPLY"
msgstr "このスレッドに返事を書く"
# msgid "FORUM_THREAD_SUBSCRIBED"
# msgstr "You are subscribed to this thread."
msgid "FORUM_THREAD_SUBSCRIBED"
msgstr "あなたはこのスレッドに参加しました。"
# msgid "FORUM_THREAD_UNSUBSCRIBE"
# msgstr "Click here to unsubscribe"
msgid "FORUM_THREAD_UNSUBSCRIBE"
msgstr "参加を取りやめるならここをクリック"
# msgid "FORUM_THREAD_SUBSCRIBE"
# msgstr "Subscribe to this thread"
msgid "FORUM_THREAD_SUBSCRIBE"
msgstr "このスレッドに参加する"
######################################### #########################################
# Forum search features # Forum search features
######################################### #########################################
# msgid "FORUM SEARCH"
# msgstr "Forum search"
msgid "FORUM SEARCH"
msgstr "掲示板内の検索"
# msgid "FORUM_SEARCH_TITLES" # msgid "FORUM_SEARCH_TITLES"
# msgstr "Titles containing '%s'" # msgstr "Titles containing '%s'"
msgid "FORUM_SEARCH_TITLES" msgid "FORUM_SEARCH_TITLES"