2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid ""
2009-01-06 22:44:59 +00:00
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Web 6.x\n"
2009-05-14 20:57:45 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
2009-10-29 16:26:50 +00:00
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 22:09 PDT\n"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
"PO-Revision-Date: 2007-02-15 19:18+0200\n"
"Last-Translator: Drive DRKA <drka2003@mail.ru>\n"
"Language-Team: Drive DRKA RTL <drkacorp@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
2009-05-14 20:57:45 +00:00
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll.inc:18
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "[check all that apply]"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll.inc:47
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Other:"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:19
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:22
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "less than a week"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:23
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "less than a month"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:24
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "less than a year"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:25
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "more than a year"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:31
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "No - I used to run BOINC, but..."
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:34
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "I lost interest"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:35
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "it was too complicated"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:36
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "I stopped it and forgot to start again"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:37
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "it caused problems on my computer"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:38
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "it used too much electricity"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:39
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "I switched to a non-BOINC computing project"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:45
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "No - I tried running BOINC, but..."
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:48
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "the software didn't install correctly"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:49
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "I couldn't figure out how to use the software"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:50
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "I had network communication problems"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:51
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "I couldn't attach to a project"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:52
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "I attached to a project, but never got any work"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:58
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "No - I never tried running BOINC, because..."
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:61
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "I was concerned about security"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:62
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "I wasn't interested in any of the projects"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:63
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "I don't have permission to run it on my computer"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:64
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "No version was available for my computer"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:75
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "What kind of computers do you have running BOINC?"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:85
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Where are they?"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:87
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Home"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:88
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Work"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:89
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "School"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:96
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "How many computers?"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:107
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "On average, how many hours per day are they powered on?"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:119
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Age"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:129
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Sex"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:131
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Male"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:132
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Female"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:137
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Your level of computer expertise"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:139
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Beginner"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:140
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Intermediate"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:141
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:149
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Where did you learn about BOINC projects?"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:151
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "TV/radio/newspaper"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:152
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "From friends, relatives, or coworkers"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:153
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Team message boards or web sites"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:154 poll_data.inc:210
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "The BOINC web site"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:155
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Other web sites"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:161
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid ""
"Which are the most important factors when you decide whether to participate "
"in a BOINC project?"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:163
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Nice-looking screensaver graphics"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:164
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Fair and quick granting of credit for work done"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:165
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Getting more credit from this project than from others"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:166
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Helpful and friendly message boards"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:167
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Participation by project staff on the message boards"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:168
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Informative project web site"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:169
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "The science is important and beneficial"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:170
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Non-profit, and results are public"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:171
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Personal recognition if my computer finds something"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:172
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Publication by the project in scientific journals"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:173
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Periodic email newsletters from the project"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:180
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "How many BOINC projects do you participate in?"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:190
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Do you run BOINC as a screensaver?"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:192
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Yes"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:193
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "No"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:198
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Your usage of project messages boards:"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:200
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "to read information"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:201
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "to read and post information"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:202
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "None"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:206
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid ""
"Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or "
"BOINC projects?"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:208
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "The project message boards"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:209
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "The BOINC message boards"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:211
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "BOINC mailing lists"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:212
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "The Unofficial BOINC Wiki"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:213
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Team web sites"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_data.inc:214
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Google or other search engines"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: download.php:40
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Download BOINC"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: download.php:42
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#, php-format
msgid "%s for %s (%s MB)"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: download.php:89
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid ""
"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
"projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World "
"Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your "
"computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: download.php:114
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Note: if your computer is equipped with an NVIDIA Graphics Processing Unit "
"(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: download.php:120
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "System requirements"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: download.php:121
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Release notes"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: download.php:122 index.php:89
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Help"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: download.php:123
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "All versions"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: download.php:141
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "BOINC: compute for science"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: help.php:12
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#, php-format
msgid ""
"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
"problems you might have."
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: help.php:21
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#, php-format
msgid ""
"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
"Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have "
"Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return "
"to this page."
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: help.php:28
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid ""
"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
"microphone and speakers or an external headset for your computer. You can "
"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
"Skype) to communicate with Help Volunteers."
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: help.php:31
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid ""
"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
"language:"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: help.php:47
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Be a Help Volunteer"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: help.php:50
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#, php-format
msgid ""
"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
"Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and "
"volunteer computing - and it's fun!"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: help.php:56
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#, php-format
msgid ""
"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: index.php:23
msgid "Computing power"
msgstr ""
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: index.php:25
msgid "Top 100 volunteers"
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: index.php:26
msgid "Statistics"
msgstr ""
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: index.php:53
msgid "Active:"
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: index.php:53
msgid "volunteers,"
msgstr ""
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: index.php:53
msgid "computers.\n"
msgstr ""
#: index.php:54
msgid "24-hour average:"
msgstr ""
#: index.php:54
msgid "TeraFLOPS."
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: index.php:66
msgid "News"
msgstr ""
#: index.php:72
msgid "... more"
msgstr ""
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: index.php:76
#, php-format
msgid "News is available as an %sRSS feed%s"
msgstr ""
#: index.php:86
msgid "Volunteer"
msgstr ""
#: index.php:88
msgid "Download"
msgstr ""
#: index.php:90 index.php:125 index.php:163
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: index.php:96
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#, php-format
msgid ""
" Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure "
"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
"scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects %"
"sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and password. "
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: index.php:107
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: index.php:123
msgid "Compute with BOINC"
msgstr ""
#: index.php:126
msgid "Software updates"
msgstr ""
#: index.php:153
msgid "The BOINC project"
msgstr ""
#: index.php:158
msgid "Help wanted!"
msgstr ""
#: index.php:160
msgid "Programming"
msgstr ""
#: index.php:161
msgid "Translation"
msgstr ""
#: index.php:162
msgid "Testing"
msgstr ""
#: index.php:165
msgid "Software development"
msgstr ""
2009-05-14 20:57:45 +00:00
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: index.php:166
msgid "APIs for add-on software"
msgstr ""
#: index.php:167
msgid "Personnel and contributors"
msgstr ""
#: index.php:168
msgid "Message boards"
msgstr ""
#: index.php:169
msgid "Email lists"
msgstr ""
#: index.php:170
msgid "Events"
msgstr ""
#: index.php:171
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: index.php:172
msgid "Papers and talks"
msgstr ""
#: index.php:173
msgid "Logos and graphics"
msgstr ""
#: index.php:206
msgid "Browser default"
msgstr ""
#: index.php:250
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll.php:9
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "BOINC user survey"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll.php:19
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid ""
"Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, "
"Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate "
"in projects like this, we request that you answer the following questions. "
"This will help BOINC-based projects increase participation and achieve "
"greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, "
"then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey "
"but your answers have changed, please complete it again - your new answers "
"will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a "
"href=poll_results.php>here</a>. "
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll.php:25
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Do you run BOINC?"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll.php:30
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Your participation"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll.php:32
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Your computers"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll.php:34
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "You"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll.php:39
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Nationality"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll.php:44
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Comments"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll.php:46
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid ""
"Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be "
"improved:"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll.php:50
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "When done click:"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_action.php:9
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Error - results not recorded"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_action.php:10
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid ""
"An internal error has prevented us from recording your survey response. "
"Please try again later."
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_action.php:32
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Survey response recorded"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_action.php:33
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Thank you for completing the BOINC user survey."
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_results.php:195
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid "Survey results"
msgstr ""
2009-10-29 16:26:50 +00:00
#: poll_results.php:196
2009-05-14 20:57:45 +00:00
msgid ""
"These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</"
"a>. This page is updated every hour."
msgstr ""
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "CHARSET"
#~ msgstr "UTF-8"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# The name of this language in this language
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "LANG_NAME_NATIVE"
#~ msgstr "English"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# The name of this language in an international language (English)
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
#~ msgstr "English"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
########################################
# poll-related stuff
########################################
########################################
# poll-related stuff
# for user survey
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_TITLE"
#~ msgstr "BOINC user survey"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>.
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_INTRO"
#~ msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Do you run BOINC?
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_RUN"
#~ msgstr "Do you run BOINC?"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Your participation
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_PARTICIPATION"
#~ msgstr "Your participation"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Your computers
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_COMPUTERS"
#~ msgstr "Your computers"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# You
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_YOU"
#~ msgstr "You"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Nationality
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_NATIONALITY"
#~ msgstr "Nationality"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Comments
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_COMMENTS"
#~ msgstr "Comments"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
#~ msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Other:
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_OTHER"
#~ msgstr "Other:"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# [check all that apply]
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_CHECK_ALL"
#~ msgstr "[check all that apply]"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# When done click:
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_DONE"
#~ msgstr "When done click:"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Yes - I have been running BOINC on my computer for...
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_CURRENT"
#~ msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# less than a week
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_TWEEK"
#~ msgstr "less than a week"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# less than a month
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_TMONTH"
#~ msgstr "less than a month"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# less than a year
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_TYEAR"
#~ msgstr "less than a year"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# more than a year
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_TMOREYEAR"
#~ msgstr "more than a year"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# No - I was running BOINC, but stopped because...
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_LAPSED"
#~ msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# I lost interest
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_LINTEREST"
#~ msgstr "I lost interest"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# it was too complicated
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_LCOMPLICATED"
#~ msgstr "it was too complicated"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# I stopped it and forgot to start again
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_LSTOPPED"
#~ msgstr "I stopped it and forgot to start again"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# it caused problems on my computer
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_LPROBLEMS"
#~ msgstr "it caused problems on my computer"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# it used too much electricity
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_LPOWER"
#~ msgstr "it used too much electricity"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# I switched to a non-BOINC computing project
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_LNONBOINC"
#~ msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# No - I tried running BOINC, but...
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_FAILED"
#~ msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# the software didn't install correctly
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_FINSTALL"
#~ msgstr "the software didn't install correctly"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# I couldn't figure out how to use the software
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_FFIGURE"
#~ msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# I had network communication problems
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_FNETWORK"
#~ msgstr "I had network communication problems"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# I couldn't attach to a project
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_FATTACH"
#~ msgstr "I couldn't attach to a project"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# I attached to a project, but never got any work
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_FWORK"
#~ msgstr "I attached to a project, but never got any work"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# No - I never tried running BOINC, because...
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_NEVER"
#~ msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# I was concerned about security
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_NSECURITY"
#~ msgstr "I was concerned about security"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# I wasn't interested in any of the projects
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_NPROJECT"
#~ msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# I don't have permission to run it on my computer
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_NPERMISSION"
#~ msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# No version was available for my computer
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_NVERSION"
#~ msgstr "No version was available for my computer"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# What kind of computers do you have running BOINC?
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_KIND"
#~ msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Where are they?
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_WHERE"
#~ msgstr "Where are they?"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Home
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_HOME"
#~ msgstr "Home"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Work
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_WORK"
#~ msgstr "Work"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# School
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_SCHOOL"
#~ msgstr "School"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# How many computers?
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_HOW_MANY"
#~ msgstr "How many computers?"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# On average, how many hours per day are they powered on?
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_TURNED_ON"
#~ msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Age
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_AGE"
#~ msgstr "Age"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Sex
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_SEX"
#~ msgstr "Sex"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Male
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_MALE"
#~ msgstr "Male"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Female
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_FEMALE"
#~ msgstr "Female"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Your level of computer expertise
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_EXPERTISE"
#~ msgstr "Your level of computer expertise"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Beginner
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_LEVB"
#~ msgstr "Beginner"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Intermediate
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_LEVI"
#~ msgstr "Intermediate"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Advanced
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_LEVA"
#~ msgstr "Advanced"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Where did you learn about BOINC projects?
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_LEARN_WHERE"
#~ msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# TV/radio/newspaper
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_WTV"
#~ msgstr "TV/radio/newspaper"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# From friends, relatives, or coworkers
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_WPERS"
#~ msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Team message boards or web sites
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_WTEAM"
#~ msgstr "Team message boards or web sites"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# The BOINC web site
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_WBOINC"
#~ msgstr "The BOINC web site"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Other web sites
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_WWEB"
#~ msgstr "Other web sites"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_FACTOR"
#~ msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Nice-looking screensaver graphics
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_GRAPHICS"
#~ msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Fair and quick granting of credit for work done
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
#~ msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Getting more credit from this project than from others
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_CREDIT_MORE"
#~ msgstr "Getting more credit from this project than from others"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Helpful and friendly message boards
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
#~ msgstr "Helpful and friendly message boards"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Participation by project staff on the message boards
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_MB_STAFF"
#~ msgstr "Participation by project staff on the message boards"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Informative project web site
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_WEB_SITE"
#~ msgstr "Informative project web site"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# The science is important and beneficial
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
#~ msgstr "The science is important and beneficial"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Non-profit, and results are public
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
#~ msgstr "Non-profit, and results are public"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Personal recognition if my computer finds something
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_RECOGNIZE"
#~ msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Publication by the project in scientific journals
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_PUBLISH"
#~ msgstr "Publication by the project in scientific journals"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Periodic email newsletters from the project
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_EMAIL"
#~ msgstr "Periodic email newsletters from the project"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# How many BOINC projects do you participate in?
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_NPROJECTS"
#~ msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Do you run BOINC as a screensaver?
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_SSAVER"
#~ msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Yes
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_YES"
#~ msgstr "Yes"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# No
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_NO"
#~ msgstr "No"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Your usage of project messages boards:
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_MBOARDS"
#~ msgstr "Your usage of project messages boards:"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# to read information
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_MBR"
#~ msgstr "to read information"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# to read and post information
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_MBRW"
#~ msgstr "to read and post information"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# None
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_NONE"
#~ msgstr "None"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_HELP"
#~ msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# The project message boards
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_HELP_PMB"
#~ msgstr "The project message boards"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# The BOINC message boards
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_HELP_BMB"
#~ msgstr "The BOINC message boards"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# The BOINC web site
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_HELP_BDOC"
#~ msgstr "The BOINC web site"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# BOINC mailing lists
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_HELP_BMLIST"
#~ msgstr "BOINC mailing lists"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# The Unofficial BOINC Wiki
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_HELP_WIKI"
#~ msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Team web sites
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_HELP_TEAM"
#~ msgstr "Team web sites"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Google or other search engines
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
#~ msgstr "Google or other search engines"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Error - results not recorded
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_ERROR_TITLE"
#~ msgstr "Error - results not recorded"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# An internal error has prevented us from recording your survey response. Please try again later.
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_ERROR_TEXT"
#~ msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response. Please try again later."
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Survey response recorded
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_RECORDED"
#~ msgstr "Survey response recorded"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Thank you for completing the BOINC user survey.
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_THANKS"
#~ msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Survey results
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
#~ msgstr "Survey results"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>. This page is updated every hour.
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
#~ msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>. This page is updated every hour."
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again.
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "DL_MIRRORS"
#~ msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
2009-01-06 22:44:59 +00:00
##############################################
# help.php
##############################################
##############################################
# help.php
# Getting help with BOINC
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "HELP_TITLE"
#~ msgstr "Getting help with BOINC"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Online Help
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "HELP_HEADING1"
#~ msgstr "Online Help"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have.
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "HELP_P1_1"
#~ msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. "
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page.
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "HELP_P1_2"
#~ msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. "
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. Alternatively, you can use Skype's text-based chat system to communicate with Help Volunteers.
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "HELP_P1_3"
#~ msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "HELP_P1_4"
#~ msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language: "
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Other sources of help
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "HELP_HEADING2"
#~ msgstr "BOINC help on the web"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Running BOINC
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "HELP_P2_ITEM1"
#~ msgstr "BOINC user's manual"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Troubleshooting BOINC
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "HELP_P2_ITEM2"
#~ msgstr "Troubleshooting BOINC "
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# BOINC-related web sites
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "HELP_P2_ITEM3"
#~ msgstr "BOINC-related web sites "
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# The BOINC message boards
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "HELP_P2_ITEM4"
#~ msgstr "The BOINC message boards "
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# The message boards on any BOINC-based project
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "HELP_P2_ITEM5"
#~ msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Be a Help Volunteer
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "HELP_HEADING3"
#~ msgstr "Be a Help Volunteer"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "HELP_P3_1"
#~ msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun! "
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s.
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "HELP_P3_2"
#~ msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. "
2009-01-06 22:44:59 +00:00
##############################################
# index.php
##############################################
##############################################
# index.php
# #############################################
# Volunteer
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "HOME_HEADING1"
#~ msgstr "Volunteer"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects %sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s the project URLs, your email address, and password.
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "HOME_P1"
#~ msgstr " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects %sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and password. "
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Or, if you run several projects, try "
# "an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s.
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "HOME_P2"
#~ msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s.
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "HOME_P3"
#~ msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s. "
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Download
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "HOME_DOWNLOAD"
#~ msgstr "Download"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Web sites
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "HOME_WEB_SITES"
#~ msgstr "Web"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Add-ons
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "HOME_ADD_ONS"
#~ msgstr "Add-ons"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
# Survey
#, fuzzy
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "HOME_SURVEY"
#~ msgstr "Survey"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "HOME_BOINC"
#~ msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
2009-05-14 20:57:45 +00:00
#~ msgid "HOME_BOINC_DESC"
#~ msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
2009-01-06 22:44:59 +00:00
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# ######################################
# download.php 2006/08/03 by je2bwm
# ######################################
# Download BOINC
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "DL_DOWNLOAD"
#~ msgstr "Загрузіць BOINC"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# %s for %s (%s MB)
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
#~ msgstr "%s для %s (%s Мбайт)"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like. <p>
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "DL_WHATS_BOINC"
#~ msgstr "BOINC - гэта праграма, якая прадстаўляе нявыкарыстаны час вашага кампутара для навуковых праектаў, такіх як: SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid і іншых. <p> Пасля ўсталёўкі BOINC на ваш кампутар, вы зможаце вылучыць і ўдзельнічаць адначасова ў некалькіх праектах, якіх - вырашайце самі. <p>"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# System requirements
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "DL_SYSTEMREQ"
#~ msgstr "Сістэмныя патрабаванні"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Release notes
# ???
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "DL_RELNOTES"
#~ msgstr "Апісанне апошняй версіі"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Troubleshooting
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "DL_TROUBLE"
#~ msgstr "Вядомыя праблемы"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Other systems
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "DL_OTHERSYS"
#~ msgstr "Іншыя аперацыйныя сістэмы"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# All versions
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "DL_ALLVERSIONS"
#~ msgstr "У с е версіі"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# If your computer is not of one of the above types, you can
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
#~ msgstr "Калі вашаму кампутару не падыходзіць ні адзін з варыянтаў, вы можаце"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# %s make your own client software %s or
# ???
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "DL_MAKEYOUROWN"
#~ msgstr "%s стварыць праграму кліента на базе зыходных тэкстаў %s а б о "
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# %s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others).
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "DL_DL_FROM3RDP"
#~ msgstr "%s загрузіць гатовыя ўсталявальныя файлы з неафіцыйных сайтаў %s (даступныя версіі для Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, FreeBSD, а таксама іншых платформаў)."
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# BOINC: compute for science
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
#~ msgstr "BOINC: вылічэнні для навукі"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# ############################################
# system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
# ############################################
# System requirements
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
#~ msgstr "Сістэмныя патрабаванні"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Your computer must satisfy the following requirements to run BOINC. BOINC-based projects may have additional requirements.
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "SRQ_INTRO"
#~ msgstr "Для нармалёвае працы BOINC ваш кампутар павінен задавальняць выкладзеным ніжэй патрабаванням. Праекты выкарыстоўвалыя платформу BOINC могуць прад'яўляць свае дадатковыя патрабаванні да кампутара."
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Windows
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "SRQ_MSWIN"
#~ msgstr "Windows"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Operating systems
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "SRQ_OS"
#~ msgstr "В е р с і і аперацыйнае сістэмы"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Windows 98 or later
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
#~ msgstr "Windows 98 а б о пазнейшая"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Minimum hardware
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
#~ msgstr "Мінімальныя патрабаванні да кампутара"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Pentium 233 MHz (Recommended: Pentium 500 MHz or greater)
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
#~ msgstr "Працэсар: Pentium 233 Мгц (Рэкамендуецца: Pentium 500 Мгц а б о хутчэй)"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# 64 MB RAM (Recommended: 128 MB RAM or greater)
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
#~ msgstr "Памяць: 64 Мбайт АЗП (Рэкамендуецца: 128 Мбайт а б о больш)"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# 20 MB disk space
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
#~ msgstr "20 Мбайт вольнага месца на цвёрдым дыску"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Macintosh
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "SRQ_APPLMAC"
#~ msgstr "Macintosh"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Mac OS X 10.3 and later
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
#~ msgstr "Mac OS X 10.3 а б о пазнейшая"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Macintosh computer with an Intel x86or PowerPC G3, G4, or G5 processor
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
#~ msgstr "Кампутар Macintosh з працэсарам Intel x86 а б о PowerPC G3, G4, G5"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# 128 MB RAM (Recommended: 256 MB RAM or greater)
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
#~ msgstr "Памяць: 128 Мбайт АЗП (Рэкамендуецца: 256 Мбайт а б о больш)"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# 200 MB disk space
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
#~ msgstr "200 Мбайт вольнага месца на цвёрдым дыску"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Linux
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "SRQ_LINUX"
#~ msgstr "Linux"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Linux kernel 2.2.14 or higher
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
#~ msgstr "ядро Linux 2.2.14 а б о навей"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# glibc 2.3.2 or higher
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
#~ msgstr "glibc 2.3.2 а б о навей"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# XFree86-3.3.6 or higher
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
#~ msgstr "XFree86-3.3.6 а б о навей"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# gtk+2.0 or higher
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
#~ msgstr "gtk+2.0 а б о навей"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Pentium 500 MHz or greater
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
#~ msgstr "Pentium 500 Мгц а б о хутчэй"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# 64 MB RAM
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
#~ msgstr "Памяць: 64 Мбайт АЗП"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# 50 MB disk space
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
#~ msgstr "50 Мбайт вольнага месца на цвёрдым дыску"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# ############################################
# release notes by je2bwm 2006/08/09
# ############################################
# Release notes
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_PAGE_TITLE"
#~ msgstr "Апісанне апошняй версіі"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# What's new in %s
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_WHATS_NEW"
#~ msgstr "Што новага ў версіі %s"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Installing
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_INSTALLING"
#~ msgstr "Усталёўка праграмы"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Uninstalling
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_UNINSTALLING"
#~ msgstr "Выдаленне праграмы"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Known issues
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
#~ msgstr "Магчымыя праблемы"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# (Windows) In rare cases, installation may fail because "
# "of an existing installation of BOINC. If this happens: "
# "%s Quit BOINC if it's running, and uninstall BOINC "
# "using %s Start/Control Panel/Add and remove programs%s. "
# "Install the new version again. "
# "%s If that fails, reinstall the version of BOINC you "
# "were previously running "
# "(old versions can be found %shere%s). "
# "Uninstall it as above, then install the new version. "
# "%s If that fails, download the %sWindows Install Clean Up%s "
# "utility from Microsoft and run it. "
# "The old BOINC version shows up as either BOINC.msi or as "
# "a corrupt icon .msi (it'll be the top option). "
# "Click on it to select, then click Remove and Exit. "
# "Reboot your computer. "
# "Install the new version. "
# "(Warning: leave all other .msi files as they are, "
# "otherwise you will have problems uninstalling other programs). "
# "%s
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
#~ msgstr "(Windows) BOINC можа не ўсталявацца, калі не выдаленая папярэдняя версія праграмы. У такім разе варта выканаць наступныя дзеянні: %s Завяршыць працу BOINC і выдаліць праз %s 'Пуск/Налада/Панэль кіравання/Усталёўка і выдаленне праграмаў' %s. Паспрабаваць усталяваць новую версію BOINC. %s У выпадку няўдачы, усталяваць папярэднюю версію BOINC (у с е версіі BOINC можна знайсці %sзде с ь%s). Затым выдаліць яе і паспрабаваць усталяваць новую версію BOINC. %s Калі і гэта не дапаможа, то можна скарыстацца праграмаю %sWindows Install Clean Up%s. Старыя версіі BOINC адлюстроўваюцца ў ёй як 'BOINC.msi' а б о 'corrupt icon .msi'.Вылучыце дадзены пункт і націсніце 'Remove'. Перазагрузіце кампутар і паспрабуйце ўсталяваць новую версію BOINC.(УВАГА: пры выкарыстанні праграмы Windows Install Clean Up не спрабуйце выдаляць іншыя .msi файлы, гэта не дапаможа). %s"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Troubleshooting BOINC
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
#~ msgstr "Вядомыя праблемы пры працы BOINC"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Support for 'Account managers' - web sites that let you browse BOINC projects, attach/detach, change resource share and settings, all with point-and-click simplicity. Account managers are also great if you have several computers - you just have to make changes once.
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
#~ msgstr "Дададзеная падтрымка 'Мэнэджэраў праектаў' - гэта сайты а б 'яднаўчыя інфармацыю па праектах выкарыстоўвалым платформу BOINC, якія дазваляюць выбіраць праекты, падлучацца а б о адлучацца ад праектаў, змяняць агульныя налады адразу для ўсіх праектаў, і што маюць пры гэтым простай і зразумелы інтэрфейс. Дадзеныя сайты зручныя калі вы запукаете BOINC на некалькіх кампутарах, у гэтым выпадку вам будзе неабходна падлучацца толькі да 'Мэнэджэру праектаў', а не да ўсяго n-му колькасці праектаў у якіх вы захочаце ўдзельнічаць. "
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# General preferences can be overridden by a local file; details are %s here %s.
# ???
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
#~ msgstr "Агульныя налады могуць быць замененыя наладамі з лакальна захоўваемага файла; падрабязнасці можна пазнаць %s тут %s"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# BOINC now alerts you whenever it needs you to create a network connection.
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
#~ msgstr "BOINC мэнэджэр выдае дыялогавае акно з напамінкам штораз, калі BOINC кліенту патрабуецца ўсталяваць злучэнне з інтэрнэтам."
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# The BOINC Manager offers two different interfaces: 'Simple' (small, graphical, skinnable) and 'Advanced' (maximum information). The Simple GUI allows local editing of preferences. You can switch back and forth between Simple and Advanced.
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
#~ msgstr "У BOINC мэнэджэру з'явілася два варыянту знешняга выгляду - 'Скарочаны' (менш інфармацыі, прыгажэй, прасцей) і 'Поўны' (уся магчымая інфармацыя а б працы BOINC). У 'Скарочаным' выглядзе даступна рэдагаванне 'персанальных' (лакальных) наладаў BOINC кліента. У любы момант можна змяніць знешні выгляд праграмы з 'Скарочанага' на 'Поўны' і наадварот."
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# CPU throttling: you can reduce CPU heat by limiting the fraction of time that BOINC computes.
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_5_8_THROTTLE"
#~ msgstr " Рэгуляваная загрузка ЦП: для таго каб пазбегнуць перагрэва зараз можна задаць абмежаванне адсотка загрузкі ЦП."
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Improved scheduling policies avoid missing job deadlines even on a slow computer with lots of projects.
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_5_8_SCHED"
#~ msgstr " Палепшаны механізм выдачы заданняў для павольных кампутараў з вялікай колькасцю праектаў."
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# You can limit the amount of memory used by BOINC; this lets you compute all the time without losing performance.
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_5_8_MEM"
#~ msgstr "Дададзена абмежаванне на занятую прыкладаннямі BOINC памяць пры апрацоўцы; гэта павінна дапамагчы пазбегнуць падзенні прадукцыйнасці кампутара (для простых карыстачоў) падчас апрацоўкі заданняў."
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Mac OS X version runs applications in an unpriviledged account, increasing security.
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_5_8_SANDBOX"
#~ msgstr " Для Mac OS X падвышаная бяспека за рахунак запуску прыкладанняў BOINC з правамі 'простага' карыстача, а не адміністратара."
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Snooze button (in the system tray icon) lets you stop computing for one hour.
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_5_8_SNOOZE"
#~ msgstr " Выбар пункта меню 'Паўза' (меню BOINC у трэі) прыпыняе апрацоўку на адну гадзіну."
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# We recommend that all BOINC users upgrade to %s.
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
#~ msgstr "Настойліва рэкамендуецца абнавіць BOINC да версіі %s"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# A detailed revision history is %s here %s.
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
#~ msgstr "Падрабязней а б новаўвядзеннях у розных версіях %s тут %s"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Windows
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_MSWIN"
#~ msgstr "Windows"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Macintosh
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_APPLMAC"
#~ msgstr "Macintosh"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Linux
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_LINUX"
#~ msgstr "Linux"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# BOINC can be installed in any of several modes:
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
#~ msgstr "Існуе некалькі варыянтаў усталёўкі BOINC:"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Single-user installation
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
#~ msgstr "Індывідуальная ўсталёўка"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# This is the recommended mode. BOINC will run while you (the installing user) are logged in. BOINC is listed in the Start menu of you,but not other users. The 'Show graphics' command in the BOINC managerworks only for you. The BOINC screensaver shows applicationgraphics only for you (other users can run the screensaver but will see textual information only).
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
#~ msgstr "Рэкамендуемы варыянт усталёўкі. BOINC кліент будзе працаваць толькі калі вы (карыстач, які ўсталёўвае BOINC) зайдзеце на ваш кампутар. BOINC будзе паказвацца толькі ў вашым меню праграмаў 'Пуск'. Кнопка 'Паказаць графіку' у BOINC мэнэджэру будзе працаваць толькі ў вас. Экранная застаўка BOINC будзе паказваць графіку прыкладанняў толькі ў вас (іншыя карыстачы кампутара таксама змогуць вылучыць экранную застаўку BOINC, але яны будуць бачыць толькі тэкст)."
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Shared installation
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
#~ msgstr "Усталёўка для ўсіх карыстачоў"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# BOINC runs whenever any user is logged in. BOINC is listed in the Start menu of all users. While BOINC is running, it runs as a particular user (either the first user to log in, or the first to run BOINC). The 'Show graphics' command in the BOINC manager works only for this user. The BOINC screensaver shows application graphics only for this user (other users can run the screensaver but will see textual information only).
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
#~ msgstr "BOINC кліент будзе запускацца пры ўваходзе любога карыстача кампутара. BOINC будзе паказвацца ў меню праграмаў 'Пуск' у ўсіх карыстачоў кампутара. BOINC будзе запускацца ад імя першага які ўвайшоў на кампутар карыстача (пасля выхаду дадзенага карыстача адлік першага карыстача пачынаецца зноўку). Кнопка 'Паказаць графіку' у BOINC мэнэджэру будзе працаваць толькі ў дадзенага першага карыстача. Экранная застаўка BOINC будзе паказваць графіку прыкладанняў толькі ў дадзенага першага карыстача (іншыя карыстачы кампутара таксама змогуць вылучыць экранную застаўку BOINC, але яны будуць бачыць толькі тэкст)."
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Shared installation
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
#~ msgstr "Усталёўка ў якасці службы"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# BOINC runs all the time (even when no one is logged in). BOINC is listed in the Start menu of the installing user, but not other users. The 'Show graphics' command in the BOINC manager will not work for any user. The BOINC screensaver will only show textual information.
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
#~ msgstr "BOINC кліент працуе заўсёды (нават калі на кампутары не ўвайшоў ні адзін з карыстачоў). BOINC будзе паказвацца толькі ў меню праграмаў 'Пуск' карыстача, які ўсталяваў BOINC. Кнопка 'Паказаць графіку' у BOINC мэнэджэру не будзе працаваць ні ў каго. Экранная застаўка BOINC будзе паказваць толькі тэкст)."
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# BOINC for Linux is distributed as a self-extracting archive. This type of installation requires that you be familiar with the UNIX command-line interface.
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
#~ msgstr "Усталявальны файл BOINC для Linux уяўляе з сябе самоизвлекающийся архіў. Працэс усталёўкі разлічаны на тое, што вы знаёмыя з інтэрфейсам радка UNIX."
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# The download files have names like<code> %s </code>.
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
#~ msgstr "Загрузіце файл з назовам, падобным на: <code> %s </code>."
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# After downloading the file, type<pre>%s</pre>
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
#~ msgstr "Пасля загрузкі файла выканаеце каманду <pre>%s</pre>"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# This will create a directory BOINC/ with the following files:
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
#~ msgstr "Будуць створаныя тэчкі с а наступнымі файламі:"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# The BOINC core client
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
#~ msgstr "Кліент BOINC"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# The BOINC manager
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
#~ msgstr "BOINC мэнэджэр"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# A script that cd's into the BOINC directory and runs the core client.
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
#~ msgstr "Камандны файл, які змяняе бягучую тэчку на тэчку з BOINC камандаю cd і затым што запускае кліент BOINC."
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# A script that cd's into the BOINC directory and runs the manager.
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
#~ msgstr "Камандны файл, які змяняе бягучую тэчку на тэчку з BOINC камандаю cd і затым што запускае BOINC мэнэджэр."
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# You may want to%s automatically start the core client %sat boot time.
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
#~ msgstr "Вы можаце наладзіць %s аўтаматычны запуск кліента BOINC %s пры старце сістэмы."
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Select Start/Control Panel/Add or Remove Programs. "
# "Select BOINC, then click Remove. "
# "This removes the BOINC software only. "
# "To completely remove BOINC, delete the BOINC data directory "
# "(usually C:/Program Files/BOINC).
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
#~ msgstr "У меню 'Пуск / Налада / Панэль кіравання / Усталёўка і выдаленне праграмаў' вылучыць 'BOINC' і націснуць 'Выдаліць'. Будуць выдаленыя толькі асноўныя файлы BOINC. Для поўнага выдалення неабходна пасля гэтага выдаліць пакінутую тэчку BOINC (звычайна гэта C:/Program Files/BOINC)."
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# If you use a proxy server, please hold off upgrading for now. We have a fix in the works for proxies that use NTLM authentication.
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
#~ msgstr "Калі вы выкарыстаеце проксі сервер, абновіце BOINC да апошняй версіі. Нядаўна былі ўхіленыя памылкі пры працы з проксі выкарыстоўвалымі NTLM аўтарызацыю."
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# (Windows) If BOINC applications are repeatedly crashing on your computer, "
# "it's possibly that you need to "
# "%supgrade to the latest version (9.0c or later) of DirectX %s.
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
#~ msgstr "(Windows) Калі праца BOINC часта перарываецца памылкаю, магчыма вам неабходна %s абнавіць DirectX да апошняй версіі (9.0c а б о навей) %s."
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# (Windows) If BOINC runs at the same time as Windows XP 3-D screensavers, the system becomes sluggish and unresponsive.
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
#~ msgstr "(Windows) Калі BOINC запушчаны як экранная застаўка Windows XP 3-D, рэакцыя аперацыйнае сістэмы на дзеянні карыстача моцна запавольваецца (сістэма завісае)."
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# (Windows) Applications that were built before October 2004 do not display screensaver graphics with the Service or Shared install type, or the Single-user install type with the password protect screensaver option on NT based machines.
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
#~ msgstr "(Windows) Прыкладанні, створаныя да кастрычніка 2004 года не паказваюць графіку ў рэжыме экраннае застаўкі BOINC ні пры 'усталёўцы BOINC у якасці службы', ні пры ўсталёўцы для ўсіх карыстачоў', таксама не адлюстроўваецца графіка пры 'індывідуальнай усталёўцы' і выкарыстанні абароны паролем выхаду з экраннае застаўкі на аперацыйных сістэмах пабудаваных на базе NT."
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# If you have problems with BOINC, here are some steps you can take:
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
#~ msgstr "Пры з'яўленні праблемаў з працаю BOINC, вы можаце паступіць наступным чынам:"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# If you have a problem with a particular project, "
# "go to the 'Questions and Answers' area of the project's web site. "
# "You may find the solution to your problem. "
# "If not, post it there, and you'll get help from other users. "
# "If the problem persists, "
# "use the BOINC Manager to 'reset' that project. "
# "This will erase any jobs in progress and start from scratch.
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
#~ msgstr "Калі праблемы звязаныя з пэўным праектам, зайдзіце на старонку 'Пытанні і адказы' (Questions and Answers) на сайце праекту і пашукайце адказ на ваша пытанне, а б о задайце пытанне самі. Калі не атрымоўваецца вырашыць праблемы звязаныя з пэўным праектам, выкарыстайце кнопку 'Перазапусціць праект' у BOINC мэнэджэру для перазапуску праекту на вашым кампутары. У с е файлы і налады звязаныя з дадзеным праектам будуць знішчаныя і загружаныя зноўку."
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# If you have problems with BOINC itself, get help from the %s BOINC message boards %s.
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
#~ msgstr "Калі праблема складаецца ў працы самога праграмнага забеспячэння BOINC, паспрабуйце атрымаць дапамогу на %sфо р у ме BOINC%s"
2009-01-01 06:34:51 +00:00
# Running BOINC
2009-01-06 22:44:59 +00:00
#~ msgid "HOME_MORE_INFO"
#~ msgstr "Падрабязней а б BOINC"