2003-12-03 16:43:41 +00:00
#Traduction fran<61> aise de l'interface BOINC - Version du 29/03 par Rasta Knight
2003-07-24 21:08:48 +00:00
#PROJECT_ID
[HEADER-Projects]
Title=Projets
Project=Projet
Account=Compte
Total Credit=Cr<43> dit total
Avg. Credit=Cr<43> dit moyen
2003-12-03 16:43:41 +00:00
Resource Share=Ressources allou<6F> es
2003-07-24 21:08:48 +00:00
#RESULT_ID
[HEADER-Work]
2003-12-03 16:43:41 +00:00
Title=Unit<69>
2003-07-24 21:08:48 +00:00
Project=Projet
Application=Application
2003-12-03 16:43:41 +00:00
Name=Identifiant
2003-07-24 21:08:48 +00:00
CPU time=Temps CPU
2003-12-03 16:43:41 +00:00
Progress=Avancement
2003-07-24 21:08:48 +00:00
To Completion=Temps restant
Status=Etat
#XFER_ID
[HEADER-Transfers]
Title=Transferts
Project=Projet
File=Fichier
Progress=Progression
Size=Taille
2003-12-03 16:43:41 +00:00
Time=Heure
Speed=Vitesse de t<> l<EFBFBD> chargement
2003-07-24 21:08:48 +00:00
Status=Etat
#MESSAGE_ID
[HEADER-Messages]
Title=Messages
Project=Projet
Time=Heure
Message=Message
#USAGE_ID
[HEADER-Disk]
2003-12-03 16:43:41 +00:00
Title=Disque
Free space: not available for use=Espace libre : non disponible
Free space: available for use=Espace libre : disponible pour BOINC
Used space: other than BOINC=Espace occup<75> : autre que BOINC
Used space: BOINC=Espace utilis<69> : par BOINC
Used space:=Espace utilis<69>
2003-07-24 21:08:48 +00:00
#miscellaneous text
[HEADER-MISC]
2003-12-03 16:43:41 +00:00
New=En cours de t<> l<EFBFBD> chargement
2003-07-24 21:08:48 +00:00
Running=En cours
2003-12-03 16:43:41 +00:00
Ready to run=Pr<50> t <20> d<> buter
Computation done=Traitement termin<69>
2003-07-24 21:08:48 +00:00
Results uploaded=R<> sultat envoy<6F>
2003-12-03 16:43:41 +00:00
Acknowledged=Bien re<72> u
2003-07-24 21:08:48 +00:00
Error: invalid state=Erreur: <20> tat anormal
Completed=Termin<69>
2003-12-03 16:43:41 +00:00
Uploading=Envoi
Downloading=R<> ception
Retry in=R<> essayer dans
Upload failed=Erreur durant l'envoi
Download failed=Erreur durant le t<> l<EFBFBD> chargement
2003-07-24 21:08:48 +00:00
#menu items
[MENU-File]
2003-12-03 16:43:41 +00:00
Title=&Fichier
Show Graphics=Voir les &graphiques
Clear Messages=Effacer les &messages
Clear Inactive=Effacer les projets &inactifs
Suspend=Mettre en &attente
Resume=&Reprendre
Exit=&Quitter
2003-07-24 21:08:48 +00:00
[MENU-Settings]
2003-12-03 16:43:41 +00:00
Title=&Param<61> tres
Login to Project...=&Rejoindre un projet...
Quit Project...=&Quitter un projet...
Proxy Server...=Serveur pro&xy...
[MENU-Connection]
Title=&Connexion
Connect To Scheduling Server=&Se connecter au serveur ma<6D> tre
Connect Now=Se connecter &maintenant
Hangup Connection if Dialed=Etablir la &connexion si n<> cessaire
Confirm Before Connecting=Confirmer &avant de se connecter
2003-07-24 21:08:48 +00:00
[MENU-Help]
2003-12-03 16:43:41 +00:00
Title=&Aide
About...=&A propos
2003-07-24 21:08:48 +00:00
[MENU-StatusIcon]
2003-12-03 16:43:41 +00:00
Suspend=Mettre en &attente
Resume=&Reprendre
Exit=&Quitter
2003-07-24 21:08:48 +00:00
[MENU-Project]
2003-12-03 16:43:41 +00:00
Relogin...=&Joindre <20> nouveau un projet
Quit Project...=&Quitter le projet
2003-07-24 21:08:48 +00:00
[MENU-Work]
2003-12-03 16:43:41 +00:00
Show Graphics=Voir les &graphiques
2003-07-24 21:08:48 +00:00
[DIALOG-LOGIN]
2003-12-03 16:43:41 +00:00
Title=Participer <20> un projet
URL:=Adresse Web:
2003-07-24 21:08:48 +00:00
Account Key:=Num<75> ro de compte:
OK=OK
Cancel=Annuler
2003-12-03 16:43:41 +00:00
The URL for the website of the project.=L'adresse du site web du projet.
The authorization code recieved in your confirmation email.=Le code d'autorisation re<72> u dans votre mail de confirmation.
2003-07-24 21:08:48 +00:00
[DIALOG-QUIT]
Title=Quitter un projet
2003-12-03 16:43:41 +00:00
URL:=Adresse web:
2003-07-24 21:08:48 +00:00
Account Key:=Num<75> ro de compte:
OK=OK
Cancel=Annuler
2003-12-03 16:43:41 +00:00
Select the project you wish to quit.=S<> lectionner le projet que vous souhaitez quitter
2003-07-24 21:08:48 +00:00
[DIALOG-CONNECT]
2003-12-03 16:43:41 +00:00
Title=Se connecter au r<> seau
BOINC needs to connect to the network. May it do so now?=BOINC a besoin de se connecter <20> Internet. Le faire maintenant?
Don't ask this again (connect automatically)=Ne plus le demander(se connecter automatiquement)
2003-07-24 21:08:48 +00:00
OK=OK
Cancel=Annuler
[DIALOG-ABOUT]
2003-12-03 16:43:41 +00:00
Title=Boinc Version Beta
2003-07-24 21:08:48 +00:00
Berkeley Open Infrastructure for Network Computing=Berkeley Open Infrastructure for Network Computing
2003-12-03 16:43:41 +00:00
Open Beta=Beta libre
2003-07-24 21:08:48 +00:00
OK=OK
[DIALOG-PROXY]
2003-12-03 16:43:41 +00:00
Title=Param<61> tres du serveur proxy
Some organizations use an "HTTP proxy" or a "SOCKS proxy" (or both) for increased security. If you need to use a proxy, fill in the information below. If you need help, ask your System Administrator or Internet Service Provider.=Certaines organisations utilisent un "proxy HTTP" ou un "proxy SOCKS" (ou les deux) pour une question de s<> curit<69> . Si vous devez utiliser un proxy, remplissez les informations ci-dessous. Si vous avez besoin d'aide, demandez <20> votre administrateur syst<73> me ou <20> votre fournisseur d'acc<63> s Internet.
2003-07-24 21:08:48 +00:00
HTTP Proxy=Proxy HTTP
Connect via HTTP Proxy Server=Se connecter via un serveur proxy HTTP
http://=http://
Port Number:=Port:
SOCKS Proxy=Proxy SOCKS
Connect via SOCKS Proxy Server=Se connecter via un serveur proxy SOCKS
2003-12-03 16:43:41 +00:00
SOCKS Host:=H<> te SOCKS:
2003-07-24 21:08:48 +00:00
Port Number:=Port:
2003-12-03 16:43:41 +00:00
Leave these blank if not needed=Laisser ceci blanc si il n'est pas n<> cessaire de les remplir
SOCKS User Name:=Nom d'utilisateur SOCKS:
SOCKS Password:=Mot de passe SOCKS:
2003-07-24 21:08:48 +00:00
OK=OK
Cancel=Annuler