boinc/languages/translations/fr.po

381 lines
8.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-24 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Drumel <thierry.drumel@tvcablenet.be>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
##########################################
# Language: English (International)
# FileID : $Id$
##########################################
# For more information please see:
# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
##########################################
# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
msgid "CHARSET"
msgstr "UTF-8"
# The name of this language in this language
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
msgstr "Fran<61>ais"
# The name of this language in an international language (English)
msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
msgstr "Fran<61>ais"
# for user survey
msgid "POLL_TITLE"
msgstr "Enqu<71>te utilisateurs BOINC"
msgid "POLL_INTRO"
msgstr "Certians projets de calculs distribu<62>s, incluant Climateprediction.net, Einstein@home et SETI@home, utilisent un logiciel appell<6C> BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> La r<>sultat de cette enqu<71>te se trouve <a href=poll_results.php>ici</a>. <p> L'enqu<71>te est aussi disponible en <a href=http://boinc.oocp.org/poll.php>Anglais</a> et en <a href=http://boinc.oocp.org/poll.php>Japonais</a>. "
msgid "POLL_RUN"
msgstr "Utilisez-vous BOINC?"
#, fuzzy
msgid "POLL_PARTICIPATION""
msgstr "Votre participation"
#, fuzzy
msgid "POLL_COMPUTERS""
msgstr "Vos ordinateurs"
#, fuzzy
msgid "POLL_YOU""
msgstr "Vous"
#, fuzzy
msgid "POLL_NATIONALITY""
msgstr "Nationalit<69>"
#, fuzzy
msgid "POLL_COMMENTS""
msgstr "Commentaires"
#, fuzzy
msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION""
msgstr "Vos suggestions pour am<61>liorer BOINC et les projets qui l'utilise:"
#, fuzzy
msgid "POLL_OTHER""
msgstr "Autre:"
#, fuzzy
msgid "POLL_CHECK_ALL""
msgstr "[V<>rifiez tout ce qui s'applique]"
#, fuzzy
msgid "POLL_DONE""
msgstr "Quand vous avez termin<69>, cliquez:"
#, fuzzy
msgid "POLL_CURRENT""
msgstr "Oui - BOINC tourne sur mon ordinateur depuis..."
#, fuzzy
msgid "POLL_TWEEK""
msgstr "moins d'une semaine"
#, fuzzy
msgid "POLL_TMONTH""
msgstr "moins d'un mois"
#, fuzzy
msgid "POLL_TYEAR""
msgstr "moins d'un an"
#, fuzzy
msgid "POLL_TMOREYEAR""
msgstr "plus d'un an"
#, fuzzy
msgid "POLL_LAPSED""
msgstr "Non - J'utilisais BOINC, mais j'ai arr<72>t<EFBFBD> parce que ..."
#, fuzzy
msgid "POLL_LINTEREST""
msgstr "j'ai perdu tout int<6E>r<EFBFBD>t"
#, fuzzy
msgid "POLL_LCOMPLICATED""
msgstr "c'est trop compliqu<71> <20> utiliser"
#, fuzzy
msgid "POLL_LSTOPPED""
msgstr "j'ai arr<72>t<EFBFBD> et je n'ai pas pens<6E> <20> reprendre"
#, fuzzy
msgid "POLL_LPROBLEMS""
msgstr "cela provoquait des probl<62>mes sur mon ordinateur"
#, fuzzy
msgid "POLL_LPOWER""
msgstr "la consommation <20>lectrique <20>tait trop <20>lev<65>e"
#, fuzzy
msgid "POLL_LNONBOINC""
msgstr "j'ai bascul<75> vers un projet qui n'est pas bas<61> sur BOINC"
#, fuzzy
msgid "POLL_FAILED""
msgstr "Non - J'ai essay<61> d'utiliser BOINC, mais..."
#, fuzzy
msgid "POLL_FINSTALL""
msgstr "le logiciel ne s'est pas install<6C> correctement"
#, fuzzy
msgid "POLL_FFIGURE""
msgstr "je ne comprends pas comment utiliser le logiciel"
#, fuzzy
msgid "POLL_FNETWORK""
msgstr "j'ai eu des probl<62>mes de connexion"
#, fuzzy
msgid "POLL_FATTACH""
msgstr "je n'ai pas pu rejoindre un projet"
#, fuzzy
msgid "POLL_FWORK""
msgstr "j'ai pu rejoindre un projet mais je n'ai jamais re<72>u de travail (d'unit<69>s <20> calculer)"
#, fuzzy
msgid "POLL_NEVER""
msgstr "Non - Je n'ai jamais essay<61> d'utiliser BOINC, parce que ..."
#, fuzzy
msgid "POLL_NSECURITY""
msgstr "Je suis soucieux des prolbl<62>mes de s<>curit<69> informatique"
#, fuzzy
msgid "POLL_NPROJECT""
msgstr "Aucun des projets existants ne m'int<6E>resse"
#, fuzzy
msgid "POLL_NPERMISSION""
msgstr "je n'ai pas la permission d'utiliser BOINC sur mon ordinateur"
#, fuzzy
msgid "POLL_NVERSION""
msgstr "il n'y avait pas de version disponible pour mon ordinateur"
#, fuzzy
msgid "POLL_KIND""
msgstr "Sur quel(s) type(s) d'ordinateur(s) utilisez-vous BOINC?"
#, fuzzy
msgid "POLL_WHERE""
msgstr "O<> sont-ils install<6C>s?"
#, fuzzy
msgid "POLL_HOME""
msgstr "A la maison"
#, fuzzy
msgid "POLL_WORK""
msgstr "Au travail"
#, fuzzy
msgid "POLL_SCHOOL""
msgstr "A l'<27>cole"
#, fuzzy
msgid "POLL_HOW_MANY""
msgstr "Sur combien d'ordinateurs utilisez-vous BOINC?"
#, fuzzy
msgid "POLL_TURNED_ON""
msgstr "Vous"
#, fuzzy
msgid "POLL_AGE""
msgstr "Age"
#, fuzzy
msgid "POLL_SEX""
msgstr "Sexe"
#, fuzzy
msgid "POLL_MALE""
msgstr "Homme"
#, fuzzy
msgid "POLL_FEMALE""
msgstr "Femme"
#, fuzzy
msgid "POLL_EXPERTISE""
msgstr "Votre niveau de connaissance en informatique"
#, fuzzy
msgid "POLL_LEVB""
msgstr "D<>butant"
#, fuzzy
msgid "POLL_LEVI""
msgstr "Moyen"
#, fuzzy
msgid "POLL_LEVA""
msgstr "Avanc<6E>"
#, fuzzy
msgid "POLL_LEARN_WHERE""
msgstr "O<> avez-vous d<>couvert les projets BOINC?"
#, fuzzy
msgid "POLL_WTV""
msgstr "TV/radio/jounaux"
#, fuzzy
msgid "POLL_WPERS""
msgstr "Par des amis, relations ou coll<6C>gues de travail"
#, fuzzy
msgid "POLL_WTEAM""
msgstr "Dans les forums d'<27>quipes ou sur les sites WEB"
#, fuzzy
msgid "POLL_WBOINC""
msgstr "Sur le site WEB de BOINC"
#, fuzzy
msgid "POLL_WWEB""
msgstr "Sur d'autres sites WEB"
#, fuzzy
msgid "POLL_FACTOR""
msgstr "Quels sont les arguments qui vous ont d<>cid<69> <20> participer <20> un (des) projet(s) BOINC?"
#, fuzzy
msgid "POLL_GRAPHICS""
msgstr "Un bel <20>conomiseur d'<27>cran"
#, fuzzy
msgid "POLL_CREDIT_FAIR""
msgstr "Une distribution rapide et <20>quitable des cr<63>dits attribu<62>s pour le travail effectu<74>"
#, fuzzy
msgid "POLL_CREDIT_MORE""
msgstr "Recevoir plus de cr<63>dits pour un projet que pour un autre"
#, fuzzy
msgid "POLL_MB_FRIENDLY""
msgstr "Les forums sont tr<74>s informatifs et l'ambiance y est agr<67>able"
#, fuzzy
msgid "POLL_MB_STAFF""
msgstr "Participation dans les forums des <20>quipes projets"
#, fuzzy
msgid "POLL_WEB_SITE""
msgstr "Les sites WEB des projets sont des mines d'informations"
#, fuzzy
msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT""
msgstr "La science est importante et b<>n<EFBFBD>fique pour l'humanit<69>"
#, fuzzy
msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC""
msgstr "Les projets sont non-commerciaux et les r<>sultats sont publics"
#, fuzzy
msgid "POLL_RECOGNIZE""
msgstr "Reconnaissance personnelle si mon ordinateur d<>couvre quelque chose"
#, fuzzy
msgid "POLL_PUBLISH""
msgstr "Le projet publie dans des revues/journaux scientifiques"
#, fuzzy
msgid "POLL_EMAIL""
msgstr "Bulletin d'information p<>riodique du projet (par messagerie)"
#, fuzzy
msgid "POLL_NPROJECTS""
msgstr "Vous participez <20> combien de projet BOINC?"
#, fuzzy
msgid "POLL_SSAVER""
msgstr "Utilisez-vous BOINC comme <20>conomiseur d'<27>cran"
#, fuzzy
msgid "POLL_YES""
msgstr "Oui"
#, fuzzy
msgid "POLL_NO""
msgstr "Non"
#, fuzzy
msgid "POLL_MBOARDS""
msgstr "Votre utilsation des forums BOINC/projets:"
#, fuzzy
msgid "POLL_MBR""
msgstr "pour lire des informations"
#, fuzzy
msgid "POLL_MBRW""
msgstr "pour recevoir ET donner des informations"
#, fuzzy
msgid "POLL_NONE""
msgstr "Je ne les utilise pas"
#, fuzzy
msgid "POLL_HELP""
msgstr "O<> trouvez-vous des informations pour vous aider <20> r<>soudre les probl<62>mes li<6C>s <20> BOINC et/ou aux diff<66>rents projets?"
#, fuzzy
msgid "POLL_HELP_PMB""
msgstr "Dans le forum du projet"
#, fuzzy
msgid "POLL_HELP_BMB""
msgstr "Dans le forum BOINC"
#, fuzzy
msgid "POLL_HELP_BDOC""
msgstr "Sur le site WEB de BOINC"
#, fuzzy
msgid "POLL_HELP_BMLIST""
msgstr "Listes de distribution BOINC"
#, fuzzy
msgid "POLL_HELP_WIKI""
msgstr "Dans le wiki (non-officiel) BOINC"
#, fuzzy
msgid "POLL_HELP_TEAM""
msgstr "Sur les sites WEB des diff<66>rentes <20>quipes"
#, fuzzy
msgid "POLL_HELP_GOOGLE""
msgstr "Dans Google ou d'autres logiciel de recherche"
#, fuzzy
msgid "POLL_ERROR_TITLE""
msgstr "Erreur- r<>ponses non enregistr<74>es"
#, fuzzy
msgid "POLL_ERROR_TEXT""
msgstr "Une erreur interne s'est produite nous emp<6D>chant d'enregistrer vos r<>ponses. Veuillez r<>-essayer plus tard."
#, fuzzy
msgid "POLL_RECORDED""
msgstr "Vos r<>ponses ont bien <20>t<EFBFBD> enregistr<74>es"
#, fuzzy
msgid "POLL_THANKS""
msgstr "Merci d'avoir pris le temps de r<>pondre <20> l'enqu<71>te utilisateurs BOINC."