boinc/locale/zh_TW/BOINC-Client.po

180 lines
6.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# BOINC client localization template
# Copyright (C) 2018 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# Fei Kuan <fei_fei_0316@hotmail.com>, 2017
# Willy Wu <df910105@yahoo.com.tw>, 2015
# Willy Wu <df910105@yahoo.com.tw>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:06 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Christian Beer <christian.beer@posteo.de>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: client/acct_mgr.cpp:503 client/acct_mgr.cpp:510
msgid "Message from account manager"
msgstr "來自於帳戶管理服務的訊息"
#: client/client_msgs.cpp:82
msgid "Message from server"
msgstr "來自於專案伺服器的訊息"
#: client/client_state.cpp:315
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr "部分任務所需要的記憶體超過您設定使用量。請檢查您的設定值。"
#: client/client_state.cpp:672
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "無法寫入狀態文件,請檢查目錄權限"
#: client/cs_cmdline.cpp:303
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "在 HTTP_PROXY 中必須指定一個 HTTP 代理伺服器"
#: client/cs_scheduler.cpp:617
#, c-format
msgid ""
"This project is using an old URL. When convenient, remove the project, then"
" add %s"
msgstr "專案網址是舊的。方便時,請移除專案後,再加入 %s。"
#: client/cs_statefile.cpp:850
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "app_info.xml 語法錯誤"
#: client/cs_statefile.cpp:894
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "app_info.xml 中所引用的檔案並不存在:"
#: client/current_version.cpp:91
msgid "A new version of BOINC is available"
msgstr ""
#: client/current_version.cpp:94 client/current_version.cpp:102
msgid "Download"
2013-06-18 15:58:45 +00:00
msgstr "下載"
#: client/gpu_detect.cpp:243 client/gpu_detect.cpp:286
msgid ""
"cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later"
msgstr "CUDA 驅動程式版本 6.5 或以上不能用作 CUDA 或 OpenCL 計算。"
#: client/log_flags.cpp:316 client/log_flags.cpp:496
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml 中有異常的文件"
#: client/log_flags.cpp:470 client/log_flags.cpp:525
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml 中有無法辨識的標籤"
#: client/log_flags.cpp:487
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml 中缺少了起始標籤"
#: client/log_flags.cpp:515
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "cc_config.xml 中有錯誤的設定"
#: client/log_flags.cpp:533
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml 中缺少了結束標籤"
#: client/project.cpp:991
msgid "To fix this, you can "
msgstr "要修復此問題,您可以"
#: client/project.cpp:994
msgid "change Project Preferences on the project's web site"
msgstr ""
#: client/project.cpp:1000
msgid "remove GPU exclusions in your cc_config.xml file"
msgstr ""
#: client/project.cpp:1007
msgid "change your settings at your account manager web site"
msgstr ""
#: sched/handle_request.cpp:317
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Account key 無效或不存在。請移除並再一次加入專案以修復這問題。"
#: sched/handle_request.cpp:951
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr "該專案更新了安全金鑰。請移除並再一次加入專案以修復這問題。"
#: sched/handle_request.cpp:1022
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "該專案不支援您的作業系統"
#: sched/handle_request.cpp:1048
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "該專案不支援您的 CPU 類型"
#: sched/handle_request.cpp:1072
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "你的 BOINC 軟體太舊了。請安裝更新版本。"
#: sched/handle_request.cpp:1347
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "該專案不支援您的電腦類型"
#: sched/sched_send.cpp:1115
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "將您的 GPU 驅動程式升級到最新的版本之後,才可以執行任務"
#: sched/sched_send.cpp:1122
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "將您的 GPU 驅動程式升級到最新的版本之後,才可以執行專案中的 GPU 程式"
#: sched/sched_send.cpp:1141
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "當您使用 NVIDIA GPU 進行運算的時候,請將 BOINC 升級至最新版本"
#: sched/sched_send.cpp:1175
2013-08-13 17:01:47 +00:00
#, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "該專案的任務需要 %s GPU 才可以執行"
#: sched/sched_send.cpp:1291
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "您目前選擇的程式沒有任務。"
#: sched/sched_send.cpp:1317
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "該專案不支援您的電腦類型"
#: sched/sched_send.cpp:1323
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "請更新至最新版的 BOINC 軟體"
#: sched/sched_send.cpp:1334
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
2013-06-18 15:58:45 +00:00
msgstr "%s 目前有任務,但您的偏好設定為不允許"
#: sched/sched_version.cpp:225
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "你的 app_info.xml 中沒有可以使用的版本"