# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
msgid "CHARSET"
msgstr "UTF-8"
# The name of this language in this language
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
msgstr "Русский"
# The name of this language in an international language (English)
msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
msgstr "Russian"
# for user survey
msgid "POLL_TITLE"
msgstr "Опрос участников BOINC-проектов"
# Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>.
msgid "POLL_INTRO"
msgstr "Некоторые проекты добровольных распределённых вычислений такие как Climateprediction.net, Einstein@home, SETI@home, используют набор программ под общим названием - BOINC. Если вы участвуете в подобных проектах, мы хотели бы услышать ваши ответы на представленные ниже вопросы. Это поможет увеличить число участников проектов на базе BOINC и достижению лучших научных результатов. <p> Пожалуйста ответьте на те вопросы, какие сможете и нажмите кнопку OK. Если позже вы передумаете и ваши ответы изменятся, вы сможете зайти на данную страницу и ответить на эти вопросы заново - ваши старые ответы заменятся новыми. <p> С текущими результатами опроса можно ознакомиться <a href=poll_results.php>здесь</a>. "
# BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like. <p>
msgid "DL_WHATS_BOINC"
msgstr "BOINC - это программа, предоставляющая неиспользуемое время вашего компьютера для научных проектов, таких как: SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid и других. <p> После установки BOINC на ваш компьютер, вы сможете выбрать и участвовать одновременно в нескольких проектах, каких - решайте сами. <p>"
# If your computer is not of one of the above types, you can
msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
msgstr "Если вашему компьютеру не подходит ни один из вариантов, вы можете"
# %s make your own client software %s or
# ???
msgid "DL_MAKEYOUROWN"
msgstr "%s создать программу клиента на базе исходных текстов %s или"
# %s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others).
msgid "DL_DL_FROM3RDP"
msgstr "%s загрузить готовые установочные файлы с неофициальных сайтов %s (доступны версии для Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, FreeBSD, а также других платформ)."
# Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again.
msgid "DL_MIRRORS"
msgstr "Примечание: файлы загружаются с нескольких альтернативных серверов, таких как boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, and einstein.aset.psu.edu (спасибо данным организациям за предоставление такой возможности). Выбор сервера происходит случайно - если у вас проблемы с загрузкой файлов, перезагрузите данную страницу в браузере и повторите загрузку BOINC."
# ############################################
# system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
# ############################################
# System requirements
msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
msgstr "Системные требования"
# Your computer must satisfy the following requirements to run BOINC. BOINC-based projects may have additional requirements.
msgid "SRQ_INTRO"
msgstr "Для нормальной работы BOINC ваш компьютер должен удовлетворять изложенным ниже требованиям. Проекты использующие платформу BOINC могут предъявлять свои дополнительные требования к компьютеру."
# Windows
msgid "SRQ_MSWIN"
msgstr "Windows"
# Operating systems
msgid "SRQ_OS"
msgstr "Версии операционной системы"
# Windows 98 or later
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
msgstr "Windows 98 или более поздняя"
# Minimum hardware
msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
msgstr "Минимальные требования к компьютеру"
# Pentium 233 MHz (Recommended: Pentium 500 MHz or greater)
# (Windows) In rare cases, installation may fail because "
# "of an existing installation of BOINC. If this happens: "
# "%s Quit BOINC if it's running, and uninstall BOINC "
# "using %s Start/Control Panel/Add and remove programs%s. "
# "Install the new version again. "
# "%s If that fails, reinstall the version of BOINC you "
# "were previously running "
# "(old versions can be found %shere%s). "
# "Uninstall it as above, then install the new version. "
# "%s If that fails, download the %sWindows Install Clean Up%s "
# "utility from Microsoft and run it. "
# "The old BOINC version shows up as either BOINC.msi or as "
# "a corrupt icon .msi (it'll be the top option). "
# "Click on it to select, then click Remove and Exit. "
# "Reboot your computer. "
# "Install the new version. "
# "(Warning: leave all other .msi files as they are, "
# "otherwise you will have problems uninstalling other programs). "
# "%s
msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
msgstr "(Windows) BOINC может не установиться, если не удалена предыдущая версия программы. В таком случае следует выполнить следующие действия: %s Завершить работу BOINC и удалить через %s 'Пуск/Настройка/Панель управления/Установка и удаление программ' %s. Попытаться установить новую версию BOINC. %s В случае неудачи, установить предыдущую версию BOINC (все версии BOINC можно найти %sздесь%s). Затем удалить её и попытаться установить новую версию BOINC. %s Если и это не поможет, то можно воспользоваться программой %sWindows Install Clean Up%s. Старые версии BOINC отображаются в ней как 'BOINC.msi' или 'corrupt icon .msi'.Выберите данный пункт и нажмите 'Remove'. Перезагрузите компьютер и попытайтесь установить новую версию BOINC.(ВНИМАНИЕ: при использовании программы Windows Install Clean Up не пытайтесь удалять другие .msi файлы, это не поможет). %s"
# Support for 'Account managers' - web sites that let you browse BOINC projects, attach/detach, change resource share and settings, all with point-and-click simplicity. Account managers are also great if you have several computers - you just have to make changes once.
msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
msgstr "Добавлена поддержка 'Менеджеров проектов' - это сайты объединяющие информацию по проектам использующим платформу BOINC, позволяющие выбирать проекты, подключаться или отсоединяться от проектов, изменять общие настройки сразу для всех проектов, и имеющие при этом простой и понятный интерфейс. Данные сайты удобны если вы запукаете BOINC на нескольких компьютерах, в этом случае вам будет необходимо подключаться только к 'Менеджеру проектов', а не ко всему n-му количеству проектов в которых вы захотите участвовать. "
# General preferences can be overridden by a local file; details are %s here %s.
# ???
msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
msgstr "Общие настройки могут быть заменены настройками из локально хранимого файла; подробности можно узнать %s здесь %s"
# BOINC now alerts you whenever it needs you to create a network connection.
msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
msgstr "BOINC менеджер выдаёт диалоговое окно с напоминанием каждый раз, когда BOINC клиенту требуется установить соединение с интернетом."
# The BOINC Manager offers two different interfaces: 'Simple' (small, graphical, skinnable) and 'Advanced' (maximum information). The Simple GUI allows local editing of preferences. You can switch back and forth between Simple and Advanced.
msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
msgstr "В BOINC менеджере появилось два варианта внешнего вида - 'Сокращённый' (меньше информации, красивее, проще) и 'Полный' (вся возможная информация о работе BOINC). В 'Сокращённом' виде доступно редактирование 'персональных' (локальных) настроек BOINC клиента. В любой момент можно изменить внешний вид программы с 'Сокращённого' на 'Полный' и наоборот."
# CPU throttling: you can reduce CPU heat by limiting the fraction of time that BOINC computes.
msgid "RLN_5_8_THROTTLE"
msgstr " Регулируемая загрузка ЦП: для того чтобы избежать перегрева теперь можно задать ограничение процента загрузки ЦП."
# Improved scheduling policies avoid missing job deadlines even on a slow computer with lots of projects.
msgid "RLN_5_8_SCHED"
msgstr " Улучшен механизм выдачи заданий для медленных компьютеров с большим количеством проектов."
# You can limit the amount of memory used by BOINC; this lets you compute all the time without losing performance.
msgid "RLN_5_8_MEM"
msgstr "Добавлено ограничение на занимаемую приложениями BOINC память при обработке; это должно помочь избежать падения производительности компьютера (для простых пользователей) во время обработки заданий."
# Mac OS X version runs applications in an unpriviledged account, increasing security.
msgid "RLN_5_8_SANDBOX"
msgstr " Для Mac OS X повышена безопасность за счёт запуска приложений BOINC с правами 'простого' пользователя, а не администратора."
# Snooze button (in the system tray icon) lets you stop computing for one hour.
msgid "RLN_5_8_SNOOZE"
msgstr " Выбор пункта меню 'Пауза' (меню BOINC в трее) приостанавливает обработку на один час."
# We recommend that all BOINC users upgrade to %s.
msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
msgstr "Настоятельно рекомендуется обновить BOINC до версии %s"
# A detailed revision history is %s here %s.
msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
msgstr "Подробнее о нововведениях в различных версиях %s здесь %s"
# Windows
msgid "RLN_MSWIN"
msgstr "Windows"
# Macintosh
msgid "RLN_APPLMAC"
msgstr "Macintosh"
# Linux
msgid "RLN_LINUX"
msgstr "Linux"
# BOINC can be installed in any of several modes:
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
msgstr "Существует несколько вариантов установки BOINC:"
# Single-user installation
msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
msgstr "Индивидуальная установка"
# This is the recommended mode. BOINC will run while you (the installing user) are logged in. BOINC is listed in the Start menu of you,but not other users. The 'Show graphics' command in the BOINC managerworks only for you. The BOINC screensaver shows applicationgraphics only for you (other users can run the screensaver but will see textual information only).
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
msgstr "Рекомендуемый вариант установки. BOINC клиент будет работать только когда вы (пользователь, устанавливающий BOINC) зайдёте на ваш компьютер. BOINC будет показываться только в вашем меню программ 'Пуск'. Кнопка 'Показать графику' в BOINC менеджере будет работать только у вас. Экранная заставка BOINC будет показывать графику приложений только у вас (другие пользователи компьютера тоже смогут выбрать экранную заставку BOINC, но они будут видеть только текст)."
# Shared installation
msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
msgstr "Установка для всех пользователей"
# BOINC runs whenever any user is logged in. BOINC is listed in the Start menu of all users. While BOINC is running, it runs as a particular user (either the first user to log in, or the first to run BOINC). The 'Show graphics' command in the BOINC manager works only for this user. The BOINC screensaver shows application graphics only for this user (other users can run the screensaver but will see textual information only).
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
msgstr "BOINC клиент будет запускаться при входе любого пользователя компьютера. BOINC будет показываться в меню программ 'Пуск' у всех пользователей компьютера. BOINC будет запускаться от имени первого вошедшего на компьютер пользователя (после выхода данного пользователя отсчёт первого пользователя начинается заново). Кнопка 'Показать графику' в BOINC менеджере будет работать только у данного первого пользователя. Экранная заставка BOINC будет показывать графику приложений только у данного первого пользователя (другие пользователи компьютера тоже смогут выбрать экранную заставку BOINC, но они будут видеть только текст)."
# Shared installation
msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
msgstr "Установка в качестве службы"
# BOINC runs all the time (even when no one is logged in). BOINC is listed in the Start menu of the installing user, but not other users. The 'Show graphics' command in the BOINC manager will not work for any user. The BOINC screensaver will only show textual information.
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
msgstr "BOINC клиент работает всегда (даже если на компьютере не вошёл ни один из пользователей). BOINC будет показываться только в меню программ 'Пуск' пользователя, установившего BOINC. Кнопка 'Показать графику' в BOINC менеджере не будет работать ни у кого. Экранная заставка BOINC будет показывать только текст)."
# BOINC for Linux is distributed as a self-extracting archive. This type of installation requires that you be familiar with the UNIX command-line interface.
msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
msgstr "Установочный файл BOINC для Linux представляет из себя самоизвлекающийся архив. Процесс установки рассчитан на то, что вы знакомы с интерфейсом командной строки UNIX."
# The download files have names like<code> %s </code>.
msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
msgstr "Загрузите файл с названием, похожим на: <code> %s </code>."
# After downloading the file, type<pre>%s</pre>
msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
msgstr "После загрузки файла выполните команду <pre>%s</pre>"
# This will create a directory BOINC/ with the following files:
msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
msgstr "Будут созданы папки со следующими файлами:"
# The BOINC core client
msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
msgstr "Клиент BOINC"
# The BOINC manager
msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
msgstr "BOINC менеджер"
# A script that cd's into the BOINC directory and runs the core client.
msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
msgstr "Командный файл, меняющий текущую папку на папку с BOINC командой cd и затем запускающий клиент BOINC."
# A script that cd's into the BOINC directory and runs the manager.
msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
msgstr "Командный файл, меняющий текущую папку на папку с BOINC командой cd и затем запускающий BOINC менеджер."
# You may want to%s automatically start the core client %sat boot time.
msgstr "В меню 'Пуск / Настройка / Панель управления / Установка и удаление программ' выбрать 'BOINC' и нажать 'Удалить'. Будут удалены только основные файлы BOINC. Для полного удаления необходимо после этого удалить оставшуюся папку BOINC (обычно это C:/Program Files/BOINC)."
# If you use a proxy server, please hold off upgrading for now. We have a fix in the works for proxies that use NTLM authentication.
msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
msgstr "Если вы используете прокси сервер, обновите BOINC до последней версии. Недавно были устранены ошибки при работе с прокси использующими NTLM авторизацию."
msgstr "(Windows) Если BOINC запущен как экранная заставка Windows XP 3-D, реакция операционной системы на действия пользователя сильно замедляется (система зависает)."
# (Windows) Applications that were built before October 2004 do not display screensaver graphics with the Service or Shared install type, or the Single-user install type with the password protect screensaver option on NT based machines.
msgstr "(Windows) Приложения, созданные до октября 2004 года не показывают графику в режиме экранной заставки BOINC ни при 'установке BOINC в качестве службы', ни при установке для всех пользователей', также не отображается графика при 'индивидуальной установке' и использовании защиты паролем выхода из экранной заставки на операционных системах построенных на базе NT."
msgstr "Если проблемы связаны с конкретным проектом, зайдите на страницу 'Вопросы и ответы' (Questions and Answers) на сайте проекта и поищите ответ на ваш вопрос, или задайте вопрос сами. Если не удаётся решить проблемы связанные с конкретным проектом, используйте кнопку 'Перезапустить проект' в BOINC менеджере для перезапуска проекта на вашем компьютере. Все файлы и настройки связанные с данным проектом будут уничтожены и загружены заново."
# BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have.
msgid "HELP_P1_1"
msgstr "С помощью данной горячей линии BOINC, вы можете задать вопросы опытным пользователям BOINC лично: %sо том, что такое BOINC и распределённые вычисления;%sоб установке программного обеспечения BOINC и процессе подключения к проектам; %sо возникших проблемах, связанных с работой BOINC."
# BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page.
msgid "HELP_P1_2"
msgstr "Горячая линия техподдержки BOINC построена на использовании интернет-телефона %sSkype%s. Skype - это бесплатная программа, позволяющая бесплатно звонить по всему миру. Если у вас ещё не установлен Skype, вы можете %sзагрузить и установить%s его, а затем вернуться на данную страницу для выбора помощника."
# The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. Alternatively, you can use Skype's text-based chat system to communicate with Help Volunteers.
msgid "HELP_P1_3"
msgstr "Лучше всего задать вопрос помощнику лично в режиме телефонного разговора, но для этого потребуются микрофон и наушники. В качестве альтернативы, в Skype можно воспользоваться текстовым чатом, в крайнем случае оставьте ваш вопрос и адрес электронной почты (чтобы можно было на него ответить)."
# Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:
msgid "HELP_P1_4"
msgstr "Помощники разговаривают на разных языках. Вы можете выбрать понятный вам:"
# If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!
msgid "HELP_P3_1"
msgstr "Если вы достаточно хорошо понимаете что такое BOINC и как оно работает, вы сами %sможете стать добровольным помощником%s. Этим вы поможете как новым участникам BOINC, так и развитию BOINC и распределённым вычислениям."
# If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s.
msgid "HELP_P3_2"
msgstr "Если вы уже являетесь добровольным помощником: для изменения ваших настроек, %sзайдите сюда%s."
# #############################################
# index.php
# #############################################
# Volunteer
msgid "HOME_HEADING1"
msgstr "Информация для участников"
# Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects %sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s the project URLs, your email address, and password.
msgid "HOME_P1"
msgstr "Предоставьте неиспользуемое время вашего компьютера (сОС: Windows, Mac, или Linux) для поиска лекарств и методов лечения, изучения глобального изменения климата, пульсаров, а также для множества других научных исследований. Сделать это достаточно просто и относительно безопасно: %sВыберите%s понравившиеся проекты %sЗагрузите%s и установите программное обеспечение BOINC %sПри подключении к проекту, укажите:%s адрес (URL) выбранного проекта, ваш адрес электронной почты, а также придумайте пароль для вашей учётной записи в проекте (или укажите существующий пароль, если вы уже зарегистрировались в проекте)."
msgstr "При желании участвовать одновременно в нескольких проектах, в качестве альтернативы можно воспользоваться сайтами %sменеджеров проектов%s, такими как %sGridRepublic%s или %sBAM!%s."
# If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s.
msgid "HOME_P3"
msgstr "Если у вас есть вопросы по установке, настройке и работе программ BOINC, вы можете задать их %sдобровольным помощникам%s."
# Berkeley Open Infrastructure for Network Computing
# Открытая Инфраструктура для Распределённых Вычислений университета Беркли
msgid "HOME_BOINC"
msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
# Open-source software for %svolunteer computing%s and %sdesktop grid computing%s.
msgid "HOME_BOINC_DESC"
msgstr "Программное обеспечение с открытым исходным кодом для организации %sдобровольных распределённых вычислений%s или %sраспределённых вычислений на настольных компьютерах%s"