boinc/locale/sv/BOINC-Client.po

162 lines
5.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 15:48+0000\n"
"Last-Translator: Rom Walton\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
msgid "Message from account manager"
msgstr "Meddelande från kontohanteraren"
#: client_msgs.cpp:81
msgid "Message from server"
msgstr "Meddelande från server"
#: client_state.cpp:258
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr "En del uppgifter kräver mer minne än dina inställningar tillåter. Kontrollera inställningarna."
#: client_state.cpp:520
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "Kunde inte skriva tillståndsfil; kontrollera katalogbehörigheter"
#: cs_cmdline.cpp:303
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "Miljövariabeln HTTP_PROXY måste specificera en HTTP-proxy"
#: cs_scheduler.cpp:613
#, c-format
msgid ""
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
"project, then add %s"
msgstr "Du använde fel URL för detta projekt. När det känns bekvämt, ta bort detta projekt och lägg sedan till %s"
#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "Syntaxfel i app_info.xml"
#: cs_statefile.cpp:868
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "Filen som det hänvisas till i app_info.xml finns inte: "
#: current_version.cpp:91
msgid "A new version of BOINC is available."
msgstr "En ny version av BOINC är tillgänglig."
#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
msgid "Download"
msgstr "Hämta"
#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Oväntad text i cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Okänd markering i cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:440
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml saknar startmarkering"
#: log_flags.cpp:465
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "Fel i alternativen för cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:483
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml saknar slutmarkering"
#: ../sched/handle_request.cpp:307
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Ogiltig eller saknad kontonyckel. För att rätta till, ta bort och lägg till detta projekt."
#: ../sched/handle_request.cpp:849
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Ogiltig nyckel för kodsignatur. För att rätta till, ta bort och lägg till detta projekt."
#: ../sched/handle_request.cpp:859
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr "Projektet har ändrat sin säkerhetsnyckel. Ta bort och lägg till detta projekt."
#: ../sched/handle_request.cpp:943
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "Detta projekt stöder inte operativsystemet"
#: ../sched/handle_request.cpp:969
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "Detta projekt stöder inte CPU-typen"
#: ../sched/handle_request.cpp:993
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "Din BOINC-klientprogramvara är för gammal. Installera aktuell version."
#: ../sched/handle_request.cpp:1259
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "Detta projekt stöder inte datorer av typen"
#: ../sched/sched_send.cpp:1092
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "Uppgradera till den senaste drivrutinen för att bearbeta uppgifter med din dators GPU"
#: ../sched/sched_send.cpp:1099
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "Uppgradera till den senaste drivrutinen för att använda alla detta projekts GPU-program"
#: ../sched/sched_send.cpp:1118
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "En nyare version av BOINC behövs för att kunna använda din NVIDIA GPU; Uppgradera till aktuell version"
#: ../sched/sched_send.cpp:1146
#, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "Det krävs en %s-GPU för att köra uppgifter för detta projekt"
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "Programmen du valde har inga uppgifter tillgängliga."
#: ../sched/sched_send.cpp:1288
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "Din datortyp stöds inte av detta projekt"
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "Nyare BOINC-version krävs; vänligen installera aktuell version"
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "Uppgifter för %s är tillgängliga, men dina inställningar är inställda på att inte acceptera dem"
#: ../sched/sched_types.cpp:254
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
msgstr "Okänt programnamn i app_info.xml"
#: ../sched/sched_version.cpp:214
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "Din app_info.xml-fil har ingen användbar version av"