mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
145 lines
3.9 KiB
Plaintext
145 lines
3.9 KiB
Plaintext
|
# Italian language.ini file
|
||
|
# Questo e' il file di inizializzazione
|
||
|
# per BOINC in lingua italiana
|
||
|
#
|
||
|
# PROJECT_ID
|
||
|
[HEADER-Projects]
|
||
|
Title=Progetti
|
||
|
Project=Progetto
|
||
|
Account=Acconto
|
||
|
Total Credit=Credito totale
|
||
|
Avg. Credit=Credito medio
|
||
|
Resource Share=Ripartizione risorse
|
||
|
|
||
|
# RESULT_ID
|
||
|
[HEADER-Work]
|
||
|
Title=Lavoro
|
||
|
Project=Progetto
|
||
|
Application=Applicazione
|
||
|
Name=Nome
|
||
|
CPU time=Tempo di CPU
|
||
|
Progress=Progresso
|
||
|
To Completion=Da completare
|
||
|
Status=Stato
|
||
|
|
||
|
# XFER_ID
|
||
|
[HEADER-Transfers]
|
||
|
Title=Transmissione
|
||
|
Project=Progetto
|
||
|
File=File
|
||
|
Progress=Progresso
|
||
|
Size=Dimensioni
|
||
|
Time=Tempo
|
||
|
Direction=Direzione
|
||
|
|
||
|
# MESSAGE_ID
|
||
|
[HEADER-Messages]
|
||
|
Title=Messaggi
|
||
|
Project=Progetto
|
||
|
Time=Tempo
|
||
|
Message=Messaggio
|
||
|
|
||
|
# USAGE_ID
|
||
|
[HEADER-Disk]
|
||
|
Title=Disco
|
||
|
Free space: not available for use=Spazio libero: non disponibile
|
||
|
Free space: available for use=Spazio libero: disponibile
|
||
|
Used space: other than BOINC=Spazio usato: da altri programmi, non da BOINC
|
||
|
Used space: BOINC=Spazio usato: BOINC
|
||
|
Used space:=Spazio usato:
|
||
|
|
||
|
# miscellaneous text
|
||
|
[HEADER-MISC]
|
||
|
New=Nuovo
|
||
|
Running=Attivo
|
||
|
Ready to run=Pronto per essere eseguito
|
||
|
Computation done=Fine del calcolo
|
||
|
Results uploaded=Risultati inviati
|
||
|
Acknowledged=Comferma
|
||
|
Error: invalid state=Errore: Stato invalido
|
||
|
Completed=Completato
|
||
|
Upload=Scaricato
|
||
|
Download=Caricato
|
||
|
|
||
|
# menu items
|
||
|
[MENU-File]
|
||
|
Title=&File
|
||
|
Show Graphics=Mostra &grafici
|
||
|
Clear Messages=Cancella &messaggi
|
||
|
Clear Inactive=Cancella &inattivi
|
||
|
Suspend=&Sospendere
|
||
|
Resume=&Continuare
|
||
|
Exit=&Terminare
|
||
|
|
||
|
[MENU-Settings]
|
||
|
Title=&Messa a punto
|
||
|
Login to Project...=&Notificarsi al progetto...
|
||
|
Quit Project...=Abban&donare progetto...
|
||
|
Proxy Server...=Regolare il Prox&y...
|
||
|
|
||
|
[MENU-Connection]
|
||
|
Title=&Connessione
|
||
|
Connect Now=Connetti &adesso
|
||
|
Hangup Connection if Dialed=&Chiudere connessione
|
||
|
Confirm Before Connecting=&Conferma prima di connettere
|
||
|
|
||
|
[MENU-Help]
|
||
|
Title=A&iuto
|
||
|
About...=&Su...
|
||
|
|
||
|
[MENU-StatusIcon]
|
||
|
Suspend=&Sospendere
|
||
|
Resume=&Continuare
|
||
|
Exit=&Terminare
|
||
|
|
||
|
[MENU-Project]
|
||
|
Relogin...=&Notificarsi al progetto...
|
||
|
Quit Project...=Abban&donare progetto...
|
||
|
|
||
|
[DIALOG-LOGIN]
|
||
|
Title=Entrare nel progetto
|
||
|
URL:=URL:
|
||
|
Account Key:=Chiave acconto:
|
||
|
OK=Accettare
|
||
|
Cancel=Cancellare
|
||
|
The URL for the website of the project.=URL per la website del progetto.
|
||
|
The authorization code recieved in your confirmation email.=Il codice di autorizzazione che ha ricevuto nella email di conferma.
|
||
|
|
||
|
[DIALOG-QUIT]
|
||
|
Title=Abbandonare un progetto
|
||
|
URL:=URL:
|
||
|
Account Key:=Chiave acconto:
|
||
|
OK=Accettare
|
||
|
Cancel=Cancellare
|
||
|
Select the project you wish to quit.=Selezioni il progetto che desidera abbandonare.
|
||
|
|
||
|
[DIALOG-CONNECT]
|
||
|
Title=Connessione alla rete
|
||
|
BOINC needs to connect to the network. May it do so now?=BOINC desidera connettersi alla rete. Puo' connettersi adesso?
|
||
|
Don't ask this again (connect automatically)=Non chiedere nuovamente (connetti automaticamente)
|
||
|
OK=Accettare
|
||
|
Cancel=Cancellare
|
||
|
|
||
|
[DIALOG-ABOUT]
|
||
|
Title=BOINC versione beta
|
||
|
Berkeley Open Infrastructure for Network Computing=Berkeley Open Infrastructure for Network Computing
|
||
|
Open Beta=Beta aperto (Open Beta)
|
||
|
OK=Accettare
|
||
|
|
||
|
[DIALOG-PROXY]
|
||
|
Title=Regolare il Server Proxy
|
||
|
Some organizations use an "HTTP proxy" or a "SOCKS proxy" (or both) for increased security. If you need to use a proxy, fill in the information below. If you need help, ask your System Administrator or Internet Service Provider.=Alcune organizzazioni utilizzano un "HTTP Proxy" o un "SOCKS Proxy" (o ambedue) per maggiore sicurezza. Se Lei deve utilizzare un proxy, completi le informazioni. Se necessita aiuto, si rivolga al suo amministratore del sistema o al suo fornitore internet.
|
||
|
HTTP Proxy=HTTP proxy
|
||
|
Connect via HTTP Proxy Server=Connetti via Server HTTP Proxy
|
||
|
http://=http://
|
||
|
Port Number:=Porto di accesso:
|
||
|
SOCKS Proxy=SOCKS Proxy
|
||
|
Connect via SOCKS Proxy Server=Connetti via Server SOCKS Proxy
|
||
|
SOCKS Host:=SOCKS Host:
|
||
|
Port Number:=Porto di accesso:
|
||
|
Leave these blank if not needed=Lasciare vuoto se non si ha di bisogno
|
||
|
SOCKS User Name:=SOCKS Nome:
|
||
|
SOCKS Password:=SOCKS Password:
|
||
|
OK=Accettare
|
||
|
Cancel=Cancellare
|