mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
233 lines
15 KiB
Plaintext
233 lines
15 KiB
Plaintext
|
"Eml<6D>k<EFBFBD>l, hogy eml<6D>kezz, ha eml<6D>kem m<>r csak eml<6D>k lesz."
|
|||
|
"Nem az az igazi, akivel le tudsz <20>lni egy <20>letet,* hanem az, aki n<>lk<6C>l nem."
|
|||
|
"Ne s<>rj, hogy v<>get<65>rt!* <20>r<EFBFBD>lj, hogy megt<67>rt<72>nt!"
|
|||
|
"Ha lehet, Veled...*...ha nem, n<>lk<6C>led...*...de ellened soha!"
|
|||
|
"Az <20>let <20>letvesz<73>lyes.* Eddig m<>g mindenki belehalt."
|
|||
|
"Ha nem tetszik, ahogy vezetek, akkor t<>n<EFBFBD>s a j<>rd<72>r<EFBFBD>l!"
|
|||
|
"Az egypup<75> tev<65>t az k<>l<EFBFBD>nb<6E>zteti meg a k<>tpup<75>t<EFBFBD>l, aki akarja"
|
|||
|
"Okos pil<69>ta nem katapult<6C>l alag<61>tban."
|
|||
|
"<22>n t<>maszkodom re<72>d,* Te t<>maszkodj re<72>m,* <20>s megl<67>tod hogy minden rendben lesz."
|
|||
|
"Ha az igazs<7A>g az utadban <20>ll,* ez azt jelenti, hogy rossz <20>ton j<>rsz."
|
|||
|
"H<>romf<6D>le ember l<>tezik.* Aki tud sz<73>molni <20>s aki nem!"
|
|||
|
"Egy perc hossz<73>s<EFBFBD>g<EFBFBD>t az hat<61>rozza meg,* hogy a WC-ajt<6A> melyik oldal<61>n v<>rakozol!"
|
|||
|
"Az is d<>nt<6E>s, ha d<>ntened kell,* <20>s <20>gy d<>ntesz, hogy nem d<>ntesz!"
|
|||
|
"Egyetlen baj a semmittev<65>ssel,* hogy sohasem tudod, mikor v<>gezt<7A>l."
|
|||
|
"Egyszer kipr<70>b<EFBFBD>ltam a telefon-szexet,* de a lyukak t<>l kicsik voltak."
|
|||
|
"<22>ll<6C>t<EFBFBD>lag t<>z <20>v m<>lva v<>get <20>r a h<>t sz<73>k esztend<6E>."
|
|||
|
"<22>rdekl<6B>d<EFBFBD>s hi<68>ny<6E>ban a holnap elmarad!"
|
|||
|
"Azt hiszem felfordulok <20>s megn<67>zem mi van odalent."
|
|||
|
"Az <20>riember olyan vad<61>llat, aki valameddig tud v<>rni."
|
|||
|
"Csak a naivak hiszik azt hogy a l<>gy a szob<6F>ban a kij<69>ratot keresi!"
|
|||
|
"M<>r hetedik <20>ve, hogy az any<6E>som <20>tj<74>n Kar<61>csonykor.* Ideje <20>j<EFBFBD>tani. Id<49>n be is fogjuk engedni.""
|
|||
|
"Nem szoktam vajas kenyeret kenni...*...az n<>lam m<>r f<>z<EFBFBD>snek sz<73>m<EFBFBD>t."
|
|||
|
"Ha a kukoricaolaj kukoric<69>b<EFBFBD>l k<>sz<73>l...*...akkor a babaolaj?"
|
|||
|
"M<>r l<>tom a f<>nyt az alag<61>t v<>g<EFBFBD>n...*...de mi<6D>rt dud<75>l?"
|
|||
|
"A menzai <20>tkez<65>s titka a gyorsas<61>g.* Mire r<>j<EFBFBD>ssz, hogy milyen rossz, m<>r meg is etted."
|
|||
|
"Akkor van g<>z, ha a h<>lyes<65>g szorgalommal p<>rosul!"
|
|||
|
"Az <20>let olyan, mint a forr<72> f<>rd<72>.* Min<69>l tov<6F>bb tart ann<6E>l r<>ncosabb leszel!"
|
|||
|
"Az igaz bar<61>t a kezedet fogja <20>s a sz<73>vedet sim<69>tja."
|
|||
|
"Az <20>let olyan, mint a kis<69>cs<63>m.* <20>lland<6E>an vissza <20>t, de m<>gis szeretem."
|
|||
|
"Az <20>jjel azt <20>lmodtam hogy megettem egy kil<69> vattacukrot.* Mikor fel<65>bredtem nem volt meg a p<>rn<72>m."
|
|||
|
"A legut<75>bbi <20>lmomat <20>gy defini<6E>lom, hogy de-fini-<2D>lom."
|
|||
|
"Az <20>ram alatt l<>v<EFBFBD> alkatr<74>sz ugyan<61>gy n<>z ki, mint amelyik nincs <20>ram alatt...*...csak m<>s a fog<6F>sa."
|
|||
|
"A feles<65>gem azzal v<>dol, hogy sose figyelek r<>.* Vagy valami ilyesmivel."
|
|||
|
"Ha a fekete doboz olyan anyagb<67>l van, ami mindent kib<69>r,* akkor mi<6D>rt nem csin<69>lj<6C>k abb<62>l az eg<65>sz rep<65>l<EFBFBD>t?"
|
|||
|
"Olyan randa vagyok, hogy a pszichi<68>tern<72>l mindig hason kell fek<65>dn<64>m."
|
|||
|
"J<>l csak a sz<73>v<EFBFBD>vel l<>t az ember...*...ami igaz<61>n l<>nyeges az a szemnek l<>thatatlan."
|
|||
|
"- R<>vid leszek - mondta a kigy<67>, <20>s a vonat el<65> vetette mag<61>t."
|
|||
|
"Ha megig<69>rem, hogy hi<68>nyozni fogsz...*...elm<6C>sz?"
|
|||
|
"Szabad orsz<73>gban szabad ember szabad akarat<61>bol azt mond <20>s azt tesz...*...amit szabad."
|
|||
|
"Olyan hideg volt, hogy egy <20>gyv<79>d a saj<61>t zseb<65>be tette a kez<65>t!"
|
|||
|
"A n<>i nemmel ne foglalkozz!* Csak a n<>i IGENnel!"
|
|||
|
"F<>ny derult a Loch-Ness-i sz<73>rny titk<74>ra! Nincs is titk<74>ra..."
|
|||
|
"Most j<>v<EFBFBD>k egy IQ tesztr<74>l. Szerencsere negativ!"
|
|||
|
"Az alkohol <20>l, butit* <20>s savakkal aldehideket k<>pez."
|
|||
|
"Ne vesztegesd id<69>det arra, aki nem tart T<>ged <20>rdemesnek arra, hogy veled t<>ltse."
|
|||
|
"Az <20>let egy h<>lye j<>t<EFBFBD>k. De a grafik<69>ja nagyon ott van!! "
|
|||
|
"Egy mosoly semmibe sem ker<65>l, de nagyon sokat <20>r!"
|
|||
|
"Olyan levertnek <20>rzem magam!" - mondta a kar<61>..."
|
|||
|
"Olyan nincs, hogy vereked<65>s k<>zben futballmeccs t<>r ki?"
|
|||
|
"A pul<75>ver az a ruhadarab, amelyet a gyereknek halad<61>ktalanul fel kell venni, ha f<>zik a mama."
|
|||
|
"Ha igaz az, hogy a term<72>szetben minden kiegyenl<6E>t<EFBFBD>dik,* akkor valahol nagyon sok okoss<73>g van elrejtve!"
|
|||
|
"A m<>ltkor l<>ttam egy ajt<6A>t, amire az volt ki<6B>rva, hogy N<>K.* Bementem, de csak egy v<>c<EFBFBD> volt."
|
|||
|
"Nem mintha f<>ln<6C>k meghalni...*..csak nem akarok ottlenni, amikor bek<65>vetkezik."
|
|||
|
"Olyan ronda vagy, hogy a f<>nyk<79>peddel fogamz<6D>sg<73>tl<74> tablett<74>t lehetne rekl<6B>mozni."
|
|||
|
"<22>vekig nem sz<73>ltam a feles<65>gemhez...* Nem akartam f<>lbeszakitani."
|
|||
|
"Tegnap megmentettem egy l<>nyt a nemi er<65>szakt<6B>l...* Uralkodtam magamon."
|
|||
|
"Gyerekkoromban a sz<73>leim sokszor elk<6C>lt<6C>ztek. De <20>n mindig megtal<61>ltam <20>ket."
|
|||
|
"<22>s egy<67>tt alszik majd a b<>r<EFBFBD>ny <20>s a farkas, de a b<>r<EFBFBD>ny nem alszik majd valami j<>l."
|
|||
|
"Egy gyorsolvas<61>-tanfolyam elv<6C>gz<67>se ut<75>n* a H<>bor<6F> <20>s b<>k<EFBFBD>t nem eg<65>szen 20 perc alatt olvastam el...* Valami oroszokr<6B>l sz<73>l."
|
|||
|
"Nem az a k<>rd<72>s, hogy van-e menyorsz<73>g,* hanem hogy h<>nyig van nyitva <20>s melyik busszal lehet odajutni."
|
|||
|
"Az agyam a m<>sodik legkedvesebb szervem."
|
|||
|
"A p<>nz jobb, mint a szeg<65>nys<79>g...*...m<>r csak anyagi szempontb<74>l is."
|
|||
|
"Az eg<65>szs<7A>g val<61>szin<69>leg a hal<61>l leglassabb form<72>ja."
|
|||
|
"A sziv p<>ros szerv... *...csak a p<>rja valaki m<>sban van."
|
|||
|
"A v<>rfert<72>z<EFBFBD>s maradjon a csal<61>dban."
|
|||
|
"Megpr<70>b<EFBFBD>ltalak leveg<65>nek n<>zni, de r<>j<EFBFBD>ttem, hogy leveg<65> n<>lk<6C>l nem tudok <20>lni."
|
|||
|
"A l<>t hat<61>rozza meg a tudatot...*...ha megiszod a l<>t, a tudatod elsz<73>ll."
|
|||
|
"Ha azt mondt<64>k nem vagy <20>r<EFBFBD>lt...*...f<>lreinform<72>ltak."
|
|||
|
"Az ember er<65>s, de szive megszakad, ha azt kit szeret, szeretnie nem szabad."
|
|||
|
"Ma van a tegnap holnapja..."
|
|||
|
"A feles<65>gem egy f<>nyerem<65>ny...*...meg is <20>t<EFBFBD>ttem."
|
|||
|
"A sziv olyan, mint egy sz<73>l vir<69>g, ha nem szeretik elhervad."
|
|||
|
"K<>lt<6C> az, aki nem <20>r ki a lap sz<73>l<EFBFBD>ig a k<>nyvben."
|
|||
|
"K<>nyebb utol<6F>rni a hazug embert, ha s<>nta."
|
|||
|
"L<>gy kedves gyerekeiddel,* mert <20>k fogj<67>k neked kiv<69>lasztani a szoci<63>lis otthont."
|
|||
|
"Irigys<79>ged megtiszteltet<65>s sz<73>momra, de sajnos nem tudom viszonozni."
|
|||
|
"Mindenki j<> valamire, ha m<>sra nem, h<>t elrettent<6E> p<>ld<6C>nak."
|
|||
|
"Ha k<>pes vagy arra, hogy a hib<69>idb<64>l tanulj, akkor m<>g sokat fogsz tanulni."
|
|||
|
"Hatalmas kagyl<79>gy<67>jtem<65>nyem van, amit csak <20>gy elsz<73>rva tartok a vil<69>g tengerpartjain.* Tal<61>n m<>r l<>ttad Te is..."
|
|||
|
"A vita nemesit...*...v<>gs<67> esetben pedig ott a l<>ncf<63>r<EFBFBD>sz."
|
|||
|
"Ha pr<70>b<EFBFBD>lkozol, csal<61>dhatsz, de ha nem pr<70>b<EFBFBD>lkozol...*...akkor v<>ged."
|
|||
|
"Ha az elef<65>ntot megragadod a k<>t h<>ts<74> l<>b<EFBFBD>n<EFBFBD>l <20>s az <20>llat menek<65>lni akar...*...akkor ne er<65>ltesd a dolgot."
|
|||
|
"A vizcsapb<70>l viz folyik...*...a g<>zcsapb<70>l g<>z...* De mi j<>n a t<>zcsapb<70>l?"
|
|||
|
"A serd<72>l<EFBFBD>kor akkor kezd<7A>dik, amikor a sz<73>l<EFBFBD>k kezdenek nehezen kezelhet<65>k lenni."
|
|||
|
"<22>ltal<61>ban elalv<6C>sig <20>bren szoktam lenni."
|
|||
|
"<22>rdekl<6B>d<EFBFBD>s hi<68>ny<6E>ban a holnap elmarad."
|
|||
|
"A t<>nc egy vizszintes ir<69>nyu v<>gy f<>gg<67>leges kifejez<65>d<EFBFBD>se."
|
|||
|
"Ki a hideget nem szereti...*...h<>ember nem lehet."
|
|||
|
"A tapasztalat j<> iskola, csak a tandij magas."
|
|||
|
"Okos vagy, ha csak a fel<65>t hiszed el annak, amit hallassz.* Zseni<6E>lis, ha tudod, melyik fel<65>t!"
|
|||
|
"Ugy <20>rzem magam, mint f<>ll<6C>bu ember a fen<65>kberug<75> versenyen."
|
|||
|
"Veget<65>ri<72>nus = r<>gi indi<64>n sz<73>* jelent<6E>se: b<>na vad<61>sz"
|
|||
|
"A leg<65>gyesebb <20>llat az <20>rge...*...buz<75>val teli pofazacsk<73>val is k<>pes rep<65>lni,* mik<69>zben egy baglyot egyensulyoz a h<>t<EFBFBD>n."
|
|||
|
"Noone can tell me, nobody knows...*...where the wind comes from, where the wind goes..."
|
|||
|
"K<>rustag voltam, amig r<> nem j<>ttek honnan j<>n a zaj."
|
|||
|
"Megpr<70>b<EFBFBD>lok <20>r<EFBFBD>kk<6B> <20>lni...*...eddig siker<65>lt..."
|
|||
|
"Szerelem, ha egyik a m<>sikat rep<65>lni hagyja, de ha lezuhan,* f<>l sz<73>rny<6E>t k<>lcs<63>nadja."
|
|||
|
"- A helymeghat<61>roz<6F>st tal<61>n n<>gyszemk<6D>zt k<>ne megbesz<73>lni...* - ...Kicsit lejjebb nem lehetne?"
|
|||
|
"...<2E>s beleborzongok, l<>tv<74>n, hogy N<>lk<6C>led <20>ltem."
|
|||
|
"Felirat kuty<74>s h<>z kapuj<75>n:* - <20>n 6 m<>sodperc alatt gyorsulok sz<73>zra. <20>s Te?"
|
|||
|
"Felirat kuty<74>s h<>z kapuj<75>n:* - Kedves bet<65>r<EFBFBD>! A kutya mindenkit beenged.* A gondok kifel<65> j<>vet kezd<7A>dnek."
|
|||
|
"Felirat kuty<74>s h<>z kapuj<75>n:* - Vigy<67>zat! Kutya ugyan nincs,* de any<6E>som itthon van!"
|
|||
|
"Felirat a kutyah<61>zon:* Az <20>jszakai bel<65>poket itt lyukasztj<74>k "
|
|||
|
"Nincs vele semmi baj, csak egyszer<65> a lelke, mint egy barlangrajz."
|
|||
|
"Annyi p<>nzem van, ami b<>ven kitart <20>letem v<>g<EFBFBD>ig...*...felt<6C>ve, hogy ma d<>lut<75>n n<>gykor meghalok."
|
|||
|
"A hiba olykor a hibakeres<65> k<>sz<73>l<EFBFBD>k<EFBFBD>ben van."
|
|||
|
"Az <20>let r<>z<EFBFBD>s <20>tj<74>n a bar<61>tok a leng<6E>scsillap<61>t<EFBFBD>k."
|
|||
|
"Ne feledd: ha valaki felbosszant, az arcodon 42 izom r<>ndul<75>ssze.*De csup<75>n n<>gy izom kell ahhoz, hogy kinyujtsd a kezed, <20>s pof<6F>n v<>gd."
|
|||
|
"Dud<75>lj nyugodtan, <20>ppen t<>rat cser<65>lek..."
|
|||
|
"A h<>lyes<65>g a hidrog<6F>n mellett a legnagyobb mennyis<69>gben el<65>fordul<75> anyag a vil<69>gegyetemben"
|
|||
|
"M<>r a j<>v<EFBFBD> sem a r<>gi..."
|
|||
|
"A b<>natomat italba akartam folytani, de tud <20>szni az a bestia."
|
|||
|
"Szeretem az extr<74>m sportokat, mert k<>zben rengeteg <20>j bar<61>tot ismerek meg:*ment<6E>s<EFBFBD>ket, balesetiseket, gy<67>gytorn<72>szokat <20>s kedves embereket, akik kih<69>vt<76>k a ment<6E>ket!"
|
|||
|
"Ismertem egy olyan cs<63>nya n<>t, hogy amikor e-mailben elk<6C>ldte a f<>nyk<79>p<EFBFBD>t,* felismerte az antiv<69>rus..."
|
|||
|
"Nekirohant, mint r<>szeg f<>rj a kivil<69>g<EFBFBD>tatlan sodr<64>f<EFBFBD>nak."
|
|||
|
"Az <20>g<EFBFBD>ret sz<73>p sz<73>, de a Landwirtschaftausstellung m<>g szebb!"
|
|||
|
"Ketten j<>ttek ki az erd<72>b<EFBFBD>l. Az egyik futva, a m<>sik medve."
|
|||
|
"Someday you might understand...* Egy sz<73>p napon majd meg<65>rted..."
|
|||
|
"Live your life without regrets...* don't be someone, who they forget..."
|
|||
|
"Haribo macht Kinder froh, und erwachsene ebenso!"
|
|||
|
"Eszem faszom meg<65>ll..."
|
|||
|
"Magyarorsz<73>g <20>llamform<72>ja r<>ntotth<74>s!"
|
|||
|
"Ez egy lelkes tansz<73>k!"
|
|||
|
"Mennyi az id<69>?*Nem tudom, <20>lland<6E>an v<>ltozik."
|
|||
|
"Tingles and everything..."
|
|||
|
"K<>ssz, hogy ilyen fasz volt<6C>l!"
|
|||
|
"Csal<61>df<64>m m<>lys<79>gi bej<65>r<EFBFBD>s<EFBFBD>val kapcsolatos leveleket mag<61>nba k<>rn<72>m."
|
|||
|
"Ez nem sziv<69>s...*...ez BME!"
|
|||
|
"Vil<69>gh<67>r<EFBFBD> von<6F>sn<73>gyes keres k<>t heged<65>st <20>s egy csellist<73>t."
|
|||
|
"N<>h<EFBFBD>ny ember intelligenci<63>j<EFBFBD>n manaps<70>g m<>r egy intelligens mos<6F>g<EFBFBD>p is t<>ltesz..."
|
|||
|
"Min<69>l bonyolultabb a helyzet, ann<6E>l higgadtabban kell vislekedni."
|
|||
|
"Aj<41>nlom ezt azok figyelm<6C>be, akik a tegnapi el<65>ad<61>st nem tudt<64>k mintav<61>telezni..."
|
|||
|
"Sz<53>gyen a fut<75>s, de a kurva anyj<79>t annak, aki <20>ld<6C>z!"
|
|||
|
"WHAT!?!..."
|
|||
|
"El<45>l a t<>ltosok gyorsitj<74>k...H<>tul a bar<61>tok megtolj<6C>k!"
|
|||
|
"<22>s lesz aki tudja mire val<61>...a 424-es csatahaj<61>!"
|
|||
|
"Mindig mondtam, hogy megmondtam..."
|
|||
|
"Fogadd el, hogy egyszer te vagy a galamb,*m<>skor meg a szobor!"
|
|||
|
"Egy dolog biztos, m<>gpedig az, hogy semmi sem biztos.*Vagyis nem biztos, hogy semmi sem biztos."
|
|||
|
"Az ember <20>tlagos alv<6C>sig<69>nye:*csakm<6B>g 5 perc."
|
|||
|
"Hamlettnek <20>zenem : LENNI!!!"
|
|||
|
"K<>t dolgot nem szabad csin<69>lni: a tegnap est<73>n gondolkodni,*<2A>s m<>g egyszer annyit inni..."
|
|||
|
"Sz<53>p vagy sz<73>p vagy mint az <20>lom, <20>n a t<>k<EFBFBD>r garant<6E>lom."
|
|||
|
"Ne menj ilyen szorosan elottem!"
|
|||
|
"Csak a kezd<7A>k sz<73>rf<72>znek a neten...<2E>n cirk<72>lok..."
|
|||
|
"K<>ldtem neki egy SMS-t, hogy irja meg a telefonsz<73>m<EFBFBD>t, mert elfelejtettem!"
|
|||
|
"Tegnap olyan inform<72>ci<63><69>hs<68>g t<>rt r<>m, hogy megettem egy postagalambot."
|
|||
|
"Sp<53>rolj a vizzel! F<>r<EFBFBD>dj m<>sodmagaddal!"
|
|||
|
"Forditsd arcodat a Nap fel<65>, akkor az <20>rny<6E>kok m<>g<EFBFBD>d ker<65>lnek."
|
|||
|
"A biztons<6E>gi <20>v lehet hogy korl<72>toz a mozg<7A>sban,*de m<>g mindig nem annyira mint a tol<6F>sz<73>k!"
|
|||
|
"A szenilit<69>sban az a legjobb,*hogy saj<61>t magad elol dughatod el a kar<61>csonyi aj<61>nd<6E>kokat."
|
|||
|
"Andersen meghalt...*Mese nincs..."
|
|||
|
"A d<>monokat dobol<6F>ssal el<65>zni igyekvo bennsz<73>l<EFBFBD>tteket len<65>zik a civiliz<69>lt amerikaiak,*akik dud<75>l<EFBFBD>ssal akarj<72>k feloszlatni a k<>zleked<65>si dug<75>kat..."
|
|||
|
"A sz<73>vegszerkeszt<7A> elsz<73>ll, az ir<69>s megmarad."
|
|||
|
"Elv<6C>rni a vil<69>gt<67>l, hogy igazs<7A>gos legyen veled, mert j<> vagy, ugyanolyan,*mintha azt v<>rod egy bik<69>t<EFBFBD>l, hogy ne t<>madjon meg, mert veget<65>ri<72>nus vagy."
|
|||
|
"A s<>n egy makacs mad<61>r.*Csak akkor hajlando rep<65>lni ha belerugok."
|
|||
|
"Ne feledd: amat<61>r<EFBFBD>k <20>pitett<74>k No<4E> b<>rk<72>j<EFBFBD>t - profik a Titanicot!"
|
|||
|
"A tizezer m<>rf<72>ldes utaz<61>s is egyetlen l<>p<EFBFBD>ssel kezd<7A>dik."
|
|||
|
"Tanar Ur, ugye lesz OHV? >-)"
|
|||
|
"The most valuable natural resource in the 21st century is the human brain..."
|
|||
|
"But life goes on..."
|
|||
|
"Mi a lehetetlen vagyunk egy lehetetlen vil<69>gegyetemben..."
|
|||
|
"Minden <20>llat egyenl<6E>, de vannak k<>zt<7A>k egyenl<6E>bbek."
|
|||
|
"A h<>zass<73>g kiv<69>l<EFBFBD> iskolap<61>lda, de <20>n m<>g nem vagyok iskola<6C>rett..."
|
|||
|
"Infinity plus shipping and handling"
|
|||
|
"Only always..."
|
|||
|
"H<>rom m<>gikus sz<73>: K<>sz<73>n<EFBFBD>m, K<>rem, Abrakadabra"
|
|||
|
"Akkor lenn<6E>nk boldogok, ha tudn<64>nk r<>la..."
|
|||
|
"Ne s<>llyed le a h<>lye ember szintj<74>re, mert legy<67>z a rutinj<6E>val!"
|
|||
|
"Az <20>let nem m<>rf<72>ldk<64>vekbol, hanem pillanatokb<6B>l <20>ll"
|
|||
|
"- Mennyi? / - 42. / - Mi 42? / - Mi mennyi?"
|
|||
|
"Gy<47>l<EFBFBD>l<EFBFBD>m a Windowst..."
|
|||
|
"-Think outside the box. --What box? -Exactly"
|
|||
|
"Ki a gomb<6D>t szereti, rossz ember nem lehet... sok<6F>ig."
|
|||
|
"Eszem szerint pesszimista vagyok, akaratom <20>s hitem arra vezet, hogy optimista legyek."
|
|||
|
"L<>gy <20>nmagad s tanuld meg j<>l: ha majd Magadra lelsz, elveszted mind a bajt."
|
|||
|
"Az a puszta t<>ny, hogy valaki ismeri saj<61>t baj<61>nak ok<6F>t, m<>r maga is gy<67>gy<67>t<EFBFBD> erej<65>!"
|
|||
|
"Okoskod<6F>s a tett hal<61>la."
|
|||
|
"Vigy<67>zz! Nem csak a kard, a sz<73> is sebezhet."
|
|||
|
"Ne a p<>nz<6E>rt! Egym<79>s<EFBFBD>rt <20>lj<6C>nk."
|
|||
|
"N<>h<EFBFBD>ny orvos <20>lma: beteg n<>lk<6C>li betegs<67>g."
|
|||
|
"D<>h<EFBFBD>nket, f<>lt<6C>kenys<79>g<EFBFBD>nket nem a t<>bbi ember okozza."
|
|||
|
"Minden probl<62>m<EFBFBD>nak t<>bb t<>k<EFBFBD>letes megold<6C>sa is van."
|
|||
|
"Az <20>let a hal<61>l <20>lma."
|
|||
|
"Az es<65> k<>nnyeket s<>rt az ablakra."
|
|||
|
"A gondban l<>v<EFBFBD> ember seg<65>t<EFBFBD>s<EFBFBD>nek egyik legjobb m<>dja egyszer<65>en vele lenni."
|
|||
|
"Ember vagyok. <20>s szeretnem kell valakit."
|
|||
|
"Okos enged, ha m<>r szenved."
|
|||
|
"Te j<> <20>g, milyen sz<73>p vagy!"
|
|||
|
"Soha ne add f<>l. Soha!"
|
|||
|
"Ne gy<67>zk<7A>dd az agyadat, a hiba a val<61>s<EFBFBD>gban van."
|
|||
|
"A t<>rv<72>nyek azokra vonatkoznak, akik betartj<74>k <20>ket."
|
|||
|
"A tigrist a vad<61>szat el<65>tt gondolatban el kell ejteni, a t<>bbi csak formalit<69>s."
|
|||
|
"Minden ember annyit <20>r, amennyit <20>nmag<61>n dolgozott."
|
|||
|
"Marathonn<6E>l a rem<65>nytelens<6E>g gy<67>zedelmeskedett."
|
|||
|
"Az <20>lmokat nem szabad elfelejteni."
|
|||
|
"A cs<63>sz<73>-m<>sz<73>k soha nem botlanak meg."
|
|||
|
"Ha kiv<69>gtad az utols<6C> f<>t <20>s megm<67>rgezted az utols<6C> foly<6C>t, r<> fogsz j<>nni arra, hogy a p<>nzt nem lehet megenni."
|
|||
|
"A tan<61>tv<74>ny nem ed<65>ny, amit megt<67>lteni, hanem f<>klya, amit l<>ngra lobbantani kell."
|
|||
|
"Egy n<>i sz<73>v hossz<73> t<>von val<61> megtart<72>s<EFBFBD>nak eszk<7A>ze az orgazmus"
|
|||
|
"Egyenk<6E>nt a lavina h<>pelyhei is <20>rtatlanok..."
|
|||
|
"Killer Bunnies and the quest for the magic carrot"
|
|||
|
"Huh, I made You look!"
|
|||
|
"Ezt a h<>ly<6C>t, bazdmeg..."
|
|||
|
"Te zsibbad<61>k..."
|
|||
|
"- The question is: What is a mana-mana? - The question is: Who cares?!?"
|
|||
|
"<22>n 'j<>' dikt<6B>tor lenn<6E>k...>)"
|
|||
|
"Hogy a Force-feedbackes kapany<6E>l <20>sse ki a fogadat..."
|
|||
|
"Rule #4: Never make a promise you can't keep"
|
|||
|
"Amerika: <20>lni <20>s <20>lni hagyni...Magyarorsz<73>g: <20>lni <20>s eltiporni...Makes a tiny little difference"
|
|||
|
"Magyaritottak a telefon kozpontban is. Azt irtak ki: tavbeszelo centrum."
|
|||
|
"A person's true wealth is the good he or she does in the world."
|
|||
|
"To accomplish great things, we must not only act,*ut also dream; not only plan, but also believe."
|
|||
|
"To accomplish great things,*we must not only dream, but act."
|
|||
|
"Failure is only the opportunity to begin again,*this time more wisely."
|
|||
|
"Great changes may not happen right away,*ut with effort even the difficult may become easy."
|
|||
|
"The willow knows what the storm does not:*that the power to endure harm*outlives the power to inflict it."
|
|||
|
"Don't ask for a light load,*ut rather ask for a strong back."
|
|||
|
"What counts is not necessarily the size of*the dog in the fight - it's the*size of the fight in the dog."
|
|||
|
"To reach a port we must sail,*sometimes with the wind & sometimes against it.*ut we must not drift or lie at anchor."
|
|||
|
"If the going is real easy, beware,*you may be headed down hill."
|
|||
|
"Neked ugye MI a bajod?"
|
|||
|
"The electricity is a very simple thing"
|
|||
|
"well, something about you just makes me smile"
|
|||
|
"I mean, one day, out of no where.... boom.... there is Adam at the bean counter"
|
|||
|
"You should start your own company one day"
|
|||
|
"A legt<67>bb ember lusta k<>z<EFBFBD>nyben <20>li le <20>let<65>t"
|
|||
|
"We spend as we lend Cos we're happy to pretend Everything's gonna be OK"
|
|||
|
"Did it ever make sense to you to say Bye"
|
|||
|
"No one I know could ever keep up with you."
|
|||
|
"~, sweet ~"
|
|||
|
"doesn't said"
|
|||
|
"A ver<65>b bal <20>s jobb sz<73>rnya k<>z<EFBFBD>tt az a k<>l<EFBFBD>nbs<62>g, hogy mind a ketto egyforma, de k<>l<EFBFBD>n<EFBFBD>sen a bal"
|